I'd
美 [a?d]
英 [a?d] 
英漢解釋
例句
I didn't know if there was something brewing, and if it was, I didn't know how much I'd care. . .
我不知是否有一些東西正慢慢在發(fā)酵,亦不知倘若如此,我又會(huì)有幾分在意…
If I liked you and I worked for your dad, I'd use that to be around you as much as possible. Disagree Agree.
如果我喜歡你并且在你父親手下做事,那我會(huì)利用這個(gè)盡可能地接近你。
I'd like to call you. What's your number? Girl: It's in the phone book. Boy: But I don't know your name. Girl: That's in the phone book too.
我想給你打電話。你的電話號(hào)碼是多少?女:在電話本上呢。男:可是我不知道你的名字呀。女:也在電話本…閱讀全文
I told him and he had some words of wisdom about what kind of a life I'd be getting into and he definitely shaped my artistic perception.
我跟他講過(guò),他給了一些忠告,說(shuō)我當(dāng)演員的話將會(huì)過(guò)一種什么樣的生活。他對(duì)我的藝術(shù)觀肯定是有影響的。
I'm sorry Jane. It was a brant fart when I said you were the last girl in the world that I'd like you to date.
對(duì)不起,簡(jiǎn),我是一時(shí)神經(jīng)短路才說(shuō)出我絕對(duì)不會(huì)和你約會(huì)的話。
Begging lifts from acquaintances, I'd end up in the back seat like an eight-year-old.
蹭熟人的便車時(shí),我會(huì)被安排在后座,好像我是個(gè)8歲大的孩子。
"Sure, Mike, " she said joyfully, "if you'll blow me to a pail of suds. I'd have spoke to you sooner, but the cop was watching. "
“可不是嗎,邁克,”她興致勃勃地說(shuō),“不過(guò)你先得破費(fèi)給我買杯貓尿。要不是那巡警老盯著,我早就要跟你搭腔了。”
Oh, yes. Is it possible to leave my luggage here until I'm ready to leave this afternoon? I'd like to say goodbye to some of my friends.
好的.能把行李放在這里到下午走時(shí)來(lái)拿嗎?我想跟一些朋友告別。
I wanted to, but I knew that if I sopke to her, I'd just blow up at her, so I decided to just go home.
我是想這么做來(lái)著。可我知道,如果我們當(dāng)面對(duì)峙,這段感情就徹底完了。所以我決定掉頭回家。
'With help from monetary-policy steps, I'd like to avoid the economy from falling into a double-dip recession, ' he said.
菅直人說(shuō),在貨幣政策的幫助下,我希望能夠避免經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)雙底衰退。
I'd rather read than watch television; the program seem to be getting worse all the time.
我寧愿看書(shū)也不愿意看電視,電視節(jié)目好像越來(lái)越差了。
I'd like to ask you to join me in a toast to the common enterprise, Cheers!
我請(qǐng)各位(和我)共同舉杯,為我們共同的事業(yè),干杯!
At this point, I'd normally show you how to use the DOM or at least give you a few code examples, but even that would be misleading.
現(xiàn)在,按照常規(guī)也許應(yīng)該說(shuō)明如何使用DOM,或者至少要給出一些示例代碼,但這樣做也可能誤導(dǎo)您。
I've had to say goodbye more times than I'd have liked, but everyone can say that.
似乎我總在不情愿地說(shuō)再見(jiàn)。我想其他人也一樣。
If I could see you in a year, I'd wind the months in a balls and put them each in separate dramers, Until their time be falls.
假如見(jiàn)到你是一年之后我會(huì)把日子拈成一個(gè)個(gè)小團(tuán)分別放到他們的各自的格子里然后期盼著一格格消逝
I began to keep a little diary is something I'd never done in my life, you do so well that I did not do much damage to follow.
我開(kāi)始把一個(gè)小日記,是我從來(lái)沒(méi)有在我的生命一樣,你做得很出色,我沒(méi)有做多少損害遵循。
"They'd say what sound they wanted, and I'd do it, " says Mr. Richardson, who today works out of a van parked near an Australia beach.
理查德森說(shuō):“他們告訴我需要什么樣的聲音,我就把它弄出來(lái)?!?c>他現(xiàn)在是在自己卡車里工作,卡車就停在澳大利亞海灘邊上。
That was a sharp signal for me that I'd better start improving my fitness immediately if my return to Formula One was not to end as a farce.
這對(duì)于我來(lái)說(shuō)是一個(gè)緊急信號(hào)。如果不想將自己的復(fù)出變成一場(chǎng)鬧劇的話,我就必須立刻開(kāi)始提高自己的身體素質(zhì)。
I knew that with my knowledge and experience, any decision I'd made was bound to be a sound one. It was a nice feeling.
我知道憑我的學(xué)識(shí)和經(jīng)驗(yàn),我所作的任何決定應(yīng)該都是正確的。這種感覺(jué)真好。
Well, I'd like to see you one of these days. I'm leaving for Canada on a business trip soon.
這幾天我想見(jiàn)你。我馬上就要到加拿大出差去了。
I'd like to leave a message though.
不過(guò)我想留句話。
If you don't mind, Irving, there's something I'd like to say, and have ever gone hear, before Mrs. Jordan goes.
歐文,如果你不介意的話,在喬丹女士離開(kāi)以前,有些話我想說(shuō)出來(lái),讓大家都聽(tīng)聽(tīng)。
I'd put him on any board I was on.
不論我主持什么委員會(huì),我都會(huì)讓他參加。
I had forgotten the taste of poverty during the years I'd been earning my living by writing and lecturing.
在我以寫(xiě)作和演講為生的幾年中,我已忘記貧困的滋味。
I'd believe anything of that girl!
我認(rèn)為那個(gè)女孩什么壞事都干得出來(lái)。
I'd inform if he were my own son.
即使他是我的兒子,我也要告發(fā)。
There are so many questions I'd like to ask you.
我有好多問(wèn)題想要向先生請(qǐng)教呢。
If I had my druthers, I'd go fishing.
如果我能選擇的話,我就去釣魚(yú)。
I called the office to tell them I'd be late.
我給辦公室打電話說(shuō)我可能晚到一會(huì)兒。
I'd always heard you were sharp.
我久聞你機(jī)敏過(guò)人。
If I were you, I'd get a tin of salmon or some eggs and bacon, suggested Frankie as he skipped along holding his father's hand.
要是我,我就買一聽(tīng)鮭魚(yú)或者買些雞蛋和咸肉,小弗蘭克拉著他父親的手蹦蹦跳跳地說(shuō)。
It's you who are telling me things I should have known; opening my eyes to things I'd looked at so long that I'd ceased to see them.
是你在告訴我我應(yīng)當(dāng)知道的事,擦亮我的眼睛,使我看清了我看得太久以致視而不見(jiàn)的東西。
If he'd said a "load of crap" or something similar I'd have had an excuse for ordering him from my office.
如果他說(shuō)“胡說(shuō)八道”,或者類似的話,我就有理由命令他離開(kāi)我的辦公室了。
"Oh, mother, " he would say, "if only I'd been given just a wee bit of brains, I'd not be so much trouble and worry to you. "
“呵,媽媽,”他常說(shuō),“我要是有一點(diǎn)兒智慧,我就不會(huì)給您添這么多麻煩了,就不會(huì)讓您為我操這么多心了?!?/jz>
A whole regiment of crack C. I. D men had been thrown into the front lines to find out who he was.
為了查明真相,整整一個(gè)團(tuán)的老練的罪犯調(diào)查部隊(duì)人員被派到前線來(lái)。
Do you know, I think I'd give up every ambition, every desire in me for the chance to be a perfect priest?
你是否知道我打算摒棄一切野心、各種私欲,就為了做一個(gè)完美的教士?
I'd shoot him out of hand, he thought, before he killed me.
他心想:在他動(dòng)手殺我以前,我要首先把他擊斃。
"Do you think I'd better go? " she said sharply.
“你認(rèn)為我是不是去的好?”她單刀直入地問(wèn)道。
He said quietly, "I'd think it over if I were you. "
他平心靜氣地說(shuō):“如果我是你,我會(huì)好好考慮一下?!?/jz>
I'd like to ask his opinion but I find him difficult to approach.
我想征求他的意見(jiàn),但發(fā)現(xiàn)很難和他談得攏。
"I thought I'd speak to you about the seed from Four, sir, " he said. "That hasn't been brought in yet. "
“我想跟你談?wù)?/c>第四莊的種子,少爺,”他說(shuō)?!?c>到現(xiàn)在還沒(méi)送來(lái)呢?!?/jz>
I'd be very glad to oblige you, Dr. Macphail, but I've given the order and it must stand.
麥克費(fèi)爾醫(yī)生,我是樂(lè)意照你的意思辦的,只不過(guò)我已經(jīng)下了命令,不能再改了。
I'd like to talk it over with you before I make a plan.
我想和你仔細(xì)商量一下再制訂計(jì)劃。
She was thrilled to bits when I said I'd come.
我說(shuō)我會(huì)來(lái),她就興奮不已。
If I did try to do anything, I'd only get sent off with a flea in my ear.
假使我真的去試探一下,準(zhǔn)會(huì)碰一鼻子灰。
If I'd tried to cut off a few minutes for myself, then he'd have a case.
幸虧我從來(lái)沒(méi)有偷過(guò)半點(diǎn)懶,不然那就有他說(shuō)的了。
The "old" was stronger than I'd thought.
老人牌啤酒比我想象的要烈一些。
I'd like to go, but it seems a cheat when I've nothing to do with the strike.
我倒是想去,可是我同這次罷工毫無(wú)關(guān)系,象是冒充似的。
I'd understand if you wanted to bail out of this relationship.
如果你想從這種關(guān)系中擺脫出來(lái),我可以理解。
I don't want to go to the party, but I suppose I'd better put in an appearance .
我不想去參加這個(gè)聚會(huì),不過(guò)我認(rèn)為最好還是去露個(gè)面。
Confidentially, benny, ya had me a little worried there for a minute. I mean, I'd there hate to meet you in a dark alley! Heh heh!
剛見(jiàn)到你的那一刻,我確實(shí)有點(diǎn)擔(dān)心,本尼。我的意思是,我真的討厭以這種方式見(jiàn)到你!嘿嘿!
" We're going to be doing genuine physics. " And that's one of the things I thought I'd do right now.
然后我就要向你們展示我是如何給他們做試驗(yàn)的。
I'd never had any previous modeling experience, and so I came into the competition already with a little bit of an inferiority complex.
我從來(lái)沒(méi)有過(guò)任何的模特經(jīng)驗(yàn),我來(lái)到這個(gè)比賽就已經(jīng)是帶有點(diǎn)自卑而復(fù)雜心態(tài)的了。
Since you sound a bit unsure, I'd suggest taking bout math and English classes your first semester to see which you enjoy more.
既然你聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)不確定,我建議你第一學(xué)期數(shù)學(xué)和英語(yǔ)兩門課都上,看看哪個(gè)你更喜歡。
I sometimes think I'd be happier teaching in Spain, but you know, the grass is always greener on the other side!
有時(shí)候我想在西班牙教書(shū),我可能會(huì)更開(kāi)心一些。但是,你知道,人們總喜歡這山望著那山高!
that and I'd marry into one of the other long-established Chinese clans on the islands and settle down, as he and my mother had.
嫁一位久居當(dāng)?shù)?/c>的華裔望族,像他和母親一樣,定居在夏威夷。
He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I'd ever seen them, golden butterscotch.
他凝視著我的眼睛。而我看到了,他的眼睛是那么的明亮,比我見(jiàn)過(guò)的任何一次都要更明亮,是一種金色的奶糖的顏色。
It would be so easy to telephone him. then I'd know.
給他打個(gè)電話是如此地容易。于是我就會(huì)明白。
I'd be tickled to death to be able to see the White House.
能看到白宮的話,我會(huì)高興死的。
I'd always be haunted by the feeling that you had been taking a chance on just that, and that kind of love would disgust me.
我會(huì)很難受如果你的感情只是想碰個(gè)運(yùn)氣找個(gè)漂亮的,那種愛(ài)會(huì)讓我很惡心。
An hour and a half would pass by, and I'd realize that I wasn't going to get as much done as I had planned.
只有當(dāng)一個(gè)半小時(shí)過(guò)去了,我才會(huì)意識(shí)到自己是完不成那些計(jì)劃要做的事了。
I was a fanatic about the kind of gas and oil that I used in the bikes, but I'd put any kind of junk inside myself.
我喜歡我在摩托車上使用的氣和油,但是,我卻把垃圾放進(jìn)我自己的身體。
The lawyer replied, "I'm right on time. I said I'd be home by a quarter of twelve, not a quarter to twelve" .
律師回答說(shuō):“時(shí)間沒(méi)錯(cuò)啊,我說(shuō)過(guò)我會(huì)在十二的四分之一點(diǎn)回家,不是十二點(diǎn)差一刻回家?!?/jz>
Well, I'd say "Hug the walls, " If I could see them. Goat trails seem to be our only option. Unless you're into Dumpster diving.
要是還能看到墻的話當(dāng)然是靠墻走現(xiàn)在,看來(lái)我們只能自辟小徑了。除非你喜歡翻垃圾。
I'd like you to help me with my physics.
我想請(qǐng)你幫助我學(xué)習(xí)物理。
I'd sometimes ask him to slow down or to look in one direction or another as I was making photos and he gladly went along with my requests.
有時(shí)候我會(huì)讓他走得慢點(diǎn),注視一個(gè)方向。我忙著拍照,而他很樂(lè)意遵從指示。
People say her face is identical to mine, but I wonder if I'd think it so, if I were able to look at it.
人們說(shuō)她的臉與我的一模一樣,然而如果我自己能夠看見(jiàn)的話,我很懷疑自己是否也會(huì)這樣認(rèn)為。
I did what you would have done. I hugged my mother as if I'd never let her go.
我做了你們也會(huì)做的事情。我擁抱住了媽媽,就好像我永遠(yuǎn)不會(huì)放她離開(kāi)。
Sadly, it's far too late to stop the reality TV beast, but I'd like to see much better accountability and responsibility.
可悲的是,阻止真人秀這頭猛獸已經(jīng)太遲了,但是我希望看到更多的責(zé)任和義務(wù)。
Captain, 'said the squire when I'd finished, ' you were right, and I was wrong. '
“船長(zhǎng),”我講完后鄉(xiāng)紳說(shuō),“你是對(duì)的,我錯(cuò)了?!?/jz>
Well, blow me down! I never thought I'd see you again.
呵,天哪!我以為再也見(jiàn)不到你了。
I thought I'd better tell you.
我想我應(yīng)該告訴你。
I'd like the same again .
我想再來(lái)一份同樣的。
I'd like to have it from your own lips.
我希望能聽(tīng)到你親口證實(shí)一下。
If I came in here by myseif, I'd get progged.
我如果獨(dú)自走進(jìn)這里,就會(huì)受罰。
I'd say he is a man who has the least tincture of learning.
我認(rèn)為他是個(gè)最沒(méi)有學(xué)術(shù)氣味的人。
I'd like to have some new faces here, but all I get is the same old names.
我本希望羅致一些新人,但是我所得到的盡是一些老人。
I'd just finished telling Reggie a dirty story.
我剛剛給列杰講完了一個(gè)不堪入耳的故事。
I'd like to book a seat to Munich for Monday the tenth.
我想訂10號(hào)星期一飛往慕尼黑的機(jī)票一張。
I'd hate anything to come between us.
我不喜歡任何有損我們之間關(guān)系的事情。