當?shù)?/c>商人同樣地除了屏氣凝神外,并不知道下一步該何去何從。
The ideas of the candidates are so much alike that he could see no difference between them.
諸位候選人的思想是如此相近,以致于他根本看不出它們之間有什么不同
Now it's time for us to realize that how much we are all alike.
現(xiàn)在是認識到我們是多么不可分開的時候了。
He and I look alike, his birth certificate says his father was mine, and I wish Id known about him a long time ago.
里昂和我長得很像。他的出生證表明他的父親就是我的父親。要是很久以前就認識了里昂,那該多好。
But as the years passed, all alike, he began to get a little restless.
但是,隨著時間的流逝,都是一樣的,他開始變得有點不安。
It's amazing how much they look alike.
她們看起來像極了。
The Hotel Is In An Ideal Location For The Business And Leisure Traveller Alike, Situated Close To The City And Public Transport Routes.
酒店為以商業(yè)和消閑為主的客人提供優(yōu)越的位置。鄰近市中心和公共交通網(wǎng)絡。
What surprised him so much was that she was not alike as the picture showed at all .
使他極為吃驚的是,她一點也不像照片上的樣子。
The discussion of Japan by westerners and Japanese alike is often marked by a sense of its irreducible difference.
西方人(也包括日本人)對日本的探討常常以一種無法消解之差異的感覺作為特征。
The president's proposed guest-worker program would benefit U. S. businesses and hardworking immigrants alike, he said.
他說,總統(tǒng)提出的客工計劃將使美國公司企業(yè)和勤奮工作的外籍工人同時受益。
The twin sisters are so much alike that it is almost impossible to know one from the other.
這兩個孿生姐妹長相極為相像,幾乎無法把她們倆區(qū)分開。
In 1979 and again in 1980, we had to lay off thousands of workers, blue-collar and white-collar alike.
在1979年,后來又在1980年,我們不得不辭掉數(shù)以千計的工作人員,其中有藍領的,也有白領的。
They had the complete marble quality of all looking alike.
它們有大理石那種完完整整的品質,看起來千篇一律。
At first all Roosevelt boys looked alike to us but quickly we sorted them out.
起初,在我們看來,羅斯福所有的男孩子都長得很象,但是不久后,我們就可以區(qū)別他們了。
The government taxed the rich and the poor alike.
政府對富人和窮人同樣征稅。
All must share alike.
人人都得平均分享。
The two brothers look very much alike.
兄弟倆長得一模一樣。
The twins are so much alike that it's hard to distinguish between them.
兩個又胞胎如此相似,以至于很難區(qū)分他們。
After all, Life is usual, or even trifling , not very alike a poem and a picture, sometimes, it seems to be the plain essays one by one.
生活畢竟是平常甚或是瑣碎的,沒有那么多的詩情畫意,有時候倒覺得像一篇篇樸素的隨筆。
He said businesses and consumers alike were struggling to contend with tumultuous markets and a financial-services industry under siege.
他表示,企業(yè)和消費者正艱難應對動蕩的市場和深陷困境的金融服務業(yè)。
Among his qualms was that none of the applications looked, felt, or worked alike.
在他的疑慮是,沒有一個應用程序期待,認為,或工作一樣。
But for policy-makers and researchers alike, a question of interest is the extent to which decentralization has actually occurred.
但是對政策制定者和研究人員來說,一個有趣的問題是,分權在多大程度上實際發(fā)生了。
He would treat his servants, his own children and even my grandpa alike with meanness and indifference, not to say with ruthlessness.
他對待仆人,對待自己的兒女,以及對待我的祖父都是同樣的吝嗇而疏遠,甚至于無情。
Google Maps was one of the first Ajax applications that captured the imagination of developers and users alike.
GoogleMaps就是這種Ajax應用程序之一,它集中體現(xiàn)了開發(fā)人員和用戶的想象力。
English is often perplexing to students of the language and to native speakers alike.
英語常常會讓外國學生和以其作為母語的人同樣感到大惑不解。
The NT Rights of the Terminally III law has left physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications.
澳北州通過的晚期病人權益法使得無論是內科醫(yī)生還是普通市民都同樣地力圖從道義和實際意義兩方面來看待這一問題。
Such a decision is all that slavery now lacks of being alike lawful in all the States.
奴隸制現(xiàn)在正缺乏這樣一個裁決而不能在各州都有合法地位。
Expats and business travelers alike say the cities are easy to do business in and have an excellent standard of life.
移民人士和商業(yè)旅行者都認為,在這兩個城市做生意非常容易,而且生存品質非常高。
TO THE alarm of environmentalists and park managers alike, interest in the great outdoors seems to be tailing off among young Americans.
出于環(huán)保者和公園管理者的警告,美國年輕人似乎減少了對戶外活動的興趣。
Comments MUST be hand written and unique - if the comments are alike or some software has been used to leave them, I will not pay for them.
書面意見必須是手工和獨特的-如果意見相同或某些軟件已被用于離開他們,我不會支付費用。
'I shouldn't mind learning why - why the sun do shine on the just and the unjust alike, ' she answered, with a slight quaver in her voice.
“我倒想學一學為什么——為什么太陽都同樣照耀好人和壞人,”她回答說,聲音里有點兒發(fā)抖。
The web has been a brilliant, liberating and disruptive innovation. It has created opportunities for incumbents and start-ups alike.
維基百科是一個卓越的、解放思想的突破性創(chuàng)新,為在職者和初創(chuàng)者都創(chuàng)造了機遇。
In secondary schools and universities alike, students are taking advantage of the fact that ready-made papers are only a few clicks away.
一篇論文不過就是點幾下鼠標的事兒,在中學和大學里,學生們正享用著這一便利。
Producers and psychologists alike expected to see a huge shift in attitudes towards the war after they were viewed.
制片人和心理學家等期望士兵看了影片后對戰(zhàn)爭的態(tài)度有巨大的轉變。
The self-confident side of the leadership's split personality is often what worries China's neighbors and the US alike.
領導階層分裂性格中的自信一面常常讓中國的鄰國和美國擔憂。
As a favored version of a gene becomes more common in a population, genomes will look increasingly alike in and around the gene.
當一個理想版本基因在一種人中逐漸常見,該基因內外的基因組會變得越來越雷同。
When viewing another user's profile, there's the option to see if the two of you think alike.
當你查看其他用戶的資料時,你可以看看兩個人是否志同道合。