backfire
美 [?bæk?fa?r]
英 [?bæk?fa??(r)] 
- n.回火;(故意引燃以阻止野火蔓延的)迎火;(摩托車(chē)的)放氣聲
- v.回火;產(chǎn)生事與愿違的不良(或危險(xiǎn))后果;逆火
- 網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生反效果;適得其反;逆弧
詞形變化
第三人稱(chēng)單數(shù):backfires 現(xiàn)在分詞:backfiring 過(guò)去式:backfired 同義詞
英漢雙解
1. | [i] ~ (on sb) 產(chǎn)生事與愿違的不良(或危險(xiǎn))后果to have the opposite effect to the one intended, with bad or dangerous results |
| Unfortunately the plan backfired. 不幸的是,計(jì)劃產(chǎn)生了適得其反的結(jié)果。 |
2. | [i] 逆火;回火to make a sudden noise like an explosion |
英漢解釋
n. | 1. (故意引燃以阻止野火蔓延的)迎火;逆火,回火;(摩托車(chē)的)放氣聲 |
v. | 1. 發(fā)生回火;放迎火;發(fā)生意外;產(chǎn)生適得其反的惡果 |
英英解釋
例句
While some have argued a handout would be a way for China to increase its "soft power" abroad, Xie thinks such a move would backfire.
盡管一些爭(zhēng)論說(shuō)救助歐市能夠增強(qiáng)中國(guó)在國(guó)際上的“軟實(shí)力”,謝國(guó)忠卻認(rèn)為那樣只會(huì)事與愿違。
Trying to be in control all the time can sometimes backfire.
偶爾遇到事與愿違的時(shí)候,請(qǐng)一定要控制好自己。
Unfortunately, this is not always the case; Amanda's story is just one of many examples of how having a higher paycheck can backfire.
不幸地是,情況不一定如此,Amanda的故事僅僅是眾多拿高工資引起問(wèn)題的其中一例。
Ask to speak to Creepy in private. It might be unnerving, but confronting him in public is not only bad form, it will most likely backfire.
邀請(qǐng)這個(gè)怪人私下談話(huà)。這可能會(huì)讓你有點(diǎn)緊張,但是公共場(chǎng)合和他正面沖突不僅是很不恰當(dāng)的方式,甚至很有可能事與愿違。
Trying to get a head start by pushing early academics can backfire, causing difficulties for years to come.
試圖提前開(kāi)始學(xué)習(xí)文化課程,以求領(lǐng)先一步,會(huì)事與愿違,給將來(lái)造成障礙。
However, being closely affiliated with your own government can also backfire, if the regime in the host nation falls out with it.
不過(guò),如果新興市場(chǎng)國(guó)家的政局發(fā)生動(dòng)蕩,本國(guó)政府受到影響,那與其交往過(guò)密的企業(yè)也難逃牽連。
But foreign executives said the price cuts would backfire , spurring higher consumption and health insurance payouts .
但外資制藥業(yè)高管預(yù)計(jì),降低藥價(jià)將適得其反,引起更高的此類(lèi)藥物消費(fèi),并增多醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用支出。
It was always clear that this wait-and-see approach would eventually backfire.
有一點(diǎn)始終是很清楚的:這種等待和觀望戰(zhàn)略終有一日會(huì)收到相反的效果。
Staging a referendum less than a year after the brutal crushing of popular dissent could yet backfire, though.
然而,在對(duì)大眾的異議殘酷鎮(zhèn)壓不到一年之后就策劃一場(chǎng)公投可能會(huì)有反作用。
We would walk out with a bottle of pop apiece and sometimes the pop would backfire up our noses and hurt.
我們會(huì)一人拿瓶汽水出來(lái),有時(shí)汽水會(huì)意外沖開(kāi)瓶蓋,撞痛我們的鼻子。
Pressuring them to take a bite Demanding that a child eat at least one bite of everything seems reasonable, but it's likely to backfire.
要求孩子至少咬一口食物似乎是合理的,但它可能會(huì)適得其反。
It should be no surprise the results are "mixed, " and are "starting to backfire, " as shortages are the natural result of price controls.
結(jié)果是“喜憂(yōu)參半”就不足為怪了,并且“開(kāi)始顯得適得其反”,因?yàn)?/c>價(jià)格控制自然會(huì)引起商品短缺。
Do NOT choose a time when the smoker is stressed, tired or in a hurry, as your efforts may backfire.
不要選擇在吸煙者壓力很大,疲倦或者匆忙時(shí),提起這個(gè)話(huà)題,否則你的努力可能只會(huì)事與愿違
The goal of such statements is to produce the desired outcome without taking the chance on an actual intervention that could backfire.
這類(lèi)聲明的目的是,在不必冒險(xiǎn)進(jìn)行實(shí)際干預(yù)、不引發(fā)意外后果的情況下,產(chǎn)生希望的結(jié)果。
But a bigger concern is that CFS patients are afraid the approach can backfire, sending them to bed exhausted by post-exertional malaise.
但更讓他們擔(dān)心害怕的是這種方法可能會(huì)適得其反,劇烈活動(dòng)很可能會(huì)導(dǎo)致他們精疲力盡,動(dòng)彈不得。
Victoria: Maybe, but I think it might backfire. If you just want a fling, she might not be able to recover from rejection - twice.
維多利亞:可能吧,但是也有可能最后事與愿違。如果你只是想玩玩,她會(huì)很難從再一次分手中恢復(fù)。
Yet while the Opec countries can complain about the weak dollar, trying to do something about it could easily backfire.
然而,雖然歐佩克國(guó)家可以抱怨美元走弱,但若對(duì)此采取行動(dòng),則很容易造成事與愿違的后果。
U. S. officials have largely avoided publicly lecturing Beijing on the currency, for fear such a move would backfire.
美國(guó)官員大多避免就人民幣匯率問(wèn)題公開(kāi)譴責(zé)中國(guó)政府,因?yàn)?/c>擔(dān)心產(chǎn)生事與愿違的后果。
Verbal abuse or threats by a supervisor may produce the desired reaction in the short run, but will backfire in the long run.
家長(zhǎng)的訓(xùn)斥和威嚇也許在短期內(nèi)能達(dá)到預(yù)期效果,但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看反而會(huì)招致相反的結(jié)果。
Mr. Huang, the television celebrity, decided not to repost online calls for a street protest, fearful they would backfire.
電視名人黃先生則決定不再在網(wǎng)絡(luò)上動(dòng)員街頭抗議,以免適得其反。
Yet while the Opec countries can complain about the weak dollar, trying to do something about it could easily backfire.
然而,雖然歐佩克國(guó)家可以抱怨美元走弱,但若對(duì)此采取行動(dòng),則很容易造成事與愿違的后果。
U. S. officials have largely avoided publicly lecturing Beijing on the currency, for fear such a move would backfire.
美國(guó)官員大多避免就人民幣匯率問(wèn)題公開(kāi)譴責(zé)中國(guó)政府,因?yàn)?/c>擔(dān)心產(chǎn)生事與愿違的后果。
Verbal abuse or threats by a supervisor may produce the desired reaction in the short run, but will backfire in the long run.
家長(zhǎng)的訓(xùn)斥和威嚇也許在短期內(nèi)能達(dá)到預(yù)期效果,但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看反而會(huì)招致相反的結(jié)果。
Mr. Huang, the television celebrity, decided not to repost online calls for a street protest, fearful they would backfire.
電視名人黃先生則決定不再在網(wǎng)絡(luò)上動(dòng)員街頭抗議,以免適得其反。
Parents can do a tremendous amount to help their kids learn to read, but pushing them before they're ready can backfire.
父母可以做大量工作幫助孩子學(xué)會(huì)看書(shū),但若超過(guò)孩子的智力與愿望,強(qiáng)迫學(xué)習(xí),反而事與愿違。
The way of uniting, is try so hard not to come of, forced cultivation would backfire, this is called more haste, less speed.
修煉之道,是著急不來(lái)的,強(qiáng)行修煉只會(huì)適得其反,這就叫欲速則不達(dá)。
The U. S. has been heating up pressure for an early resolution, but some experts say such attempts will only backfire.
美國(guó)已施加壓力希望早日提出解決方案,但一些專(zhuān)家說(shuō)這種企圖反而適得其反。
Manufacturing in China could also backfire with the customers that brands like Prada are trying to appeal to in Asia.
而如果普拉達(dá)等奢侈品牌在中國(guó)生產(chǎn)產(chǎn)品,它們正努力取悅的亞洲消費(fèi)者可能也會(huì)感到不滿(mǎn)。
Excessive or inappropriate care sometimes backfire effect, which is why the car maintenance, the heart is the important reason "getting" .
湖北程力專(zhuān)用汽車(chē)專(zhuān)家表示過(guò)度或者不恰當(dāng)的愛(ài)護(hù)有時(shí)效果適得其反,這也是為何越是用心保養(yǎng),愛(ài)車(chē)卻越是“未老先衰”的重要原因。
But some economists worry that the plan may backfire at a time when the global economy needs more lending, not less.
但一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家擔(dān)心,在全球經(jīng)濟(jì)急需更多貸款之際,這樣的計(jì)劃或許適得其反。
Backfire Oh, so do not forget running out of wash.
適得其反哦,所以用完了別遺忘洗掉。
Assuming an inflexible stance likely will backfire and knock you out of the running.
態(tài)度不靈活可能產(chǎn)生相反作用,把你淘汰出局。
However, this approach can backfire if it triggers a price-cutting spiral.
然而事與愿違的是,這條途徑可能引發(fā)商家競(jìng)相降價(jià)。
But a new study just published in the Journal of Research in Personality shows that for some people scare tactics can backfire.
但是最近發(fā)表在《人格研究期刊》上的一項(xiàng)研究顯示恐嚇戰(zhàn)術(shù)對(duì)于一些人們會(huì)產(chǎn)生相反的效果。
Of course, this plan may backfire, since customers in a store might use their PDAs to check out competitors' prices before buying.
當(dāng)然,這個(gè)計(jì)劃可能會(huì)適得其反,因?yàn)?/c>在商店里的顧客可以使用他們的PDA在購(gòu)買(mǎi)之前檢查競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的價(jià)格。
Good logo redesigns are meant to strengthen a company's image, but bad redesigns can backfire for a corporate entity.
出色的重新設(shè)計(jì)的logo應(yīng)能增強(qiáng)公司形象,而蹩腳的重新設(shè)計(jì)則可能給公司實(shí)體帶來(lái)弄巧成拙的效果。
If it has any effect, the law may backfire.
如果這樣的話(huà),法案的實(shí)施效果也許將會(huì)適得其反。
They should not abandon it for the sake of political posturing that might anyway backfire.
自民黨不應(yīng)該放棄自己的目標(biāo),如果仍然故作政治姿態(tài),遲早落個(gè)弄巧成拙的下場(chǎng)。
If the US is seen to be riding roughshod over Beijing's interests, the impulse to re-engage could backfire.
如果美國(guó)被認(rèn)為無(wú)視中國(guó)的利益,那么它重新參與亞洲事務(wù)的沖動(dòng)可能會(huì)適得其反。
Of course, there's also a chance that the technological advances could backfire.
當(dāng)然,技術(shù)進(jìn)步有時(shí)也可能弄巧成拙。