deictic
美 [?da?kt?k]
英 ['da?kt?k] 
- adj.(指詞或表達方式)指示的(如 you、me、here、next week 等)
- 網絡直證的;指示語;指示詞
英漢雙解
1. | (指詞或表達方式)指示的(如 you、me、here、next week 等)relating to a word or expression whose meaning depends on who says it, where they are, who they are talking to, etc., for exampleyou ,me ,here ,next week |
英漢解釋
adj. | 1. 直接指出的;直接證明的;【邏】直證的;【語】指示的 |
英英解釋
例句
Actually, in many instances, the choice of a social deictic is the consequence of the speaker's adaptation to several factors.
事實上社交指示語的選用常常是說話人對幾個因素順應的結果。
Individual characteristics: Person deictic words in legal English are much more often used than those used in legal Chinese.
個性特點:法律英語人稱指示語的使用頻率高于法律漢語。
The most typical and complicated deictic words in modern Chinese are demonstrative pronouns this and that.
漢語中最常見、最典型、最復雜的指示詞語是“這”和“那”類指代詞。
and meaning construction of deictic phenomenon is realized by building mental spaces and blending.
其意義的構建是通過構造心理空間以及概念整合來實現的。
Person deictic words can be found in every natural language.
人稱指示語是任何語言都存在的客觀語言現象。
In Russian, there are not only personal pronouns, but also possessive pronouns and personal forms of verbs to denote deictic meanings.
人稱意義的載體在俄語中除了人稱代詞之外還有物主代詞和動詞的人稱形式等。
General characteristics: Person deictic words are much less used in legislative texts than those used in judicial and enforcement processes;
共性特點:立法語言人稱指示語的使用頻率低于司法語言和執法語言;
A Contrastive Study of the Translation of Person Deictic Words in Legal English and Legal Chinese
英漢法律語言中的人稱指示語對比與翻譯
A deictic study of the other-pointed demonstratives as attributive
旁指代詞單獨作定語的考察
A Pragmatic Contrast Study of English and Chinese Person Deictic System
英漢人稱指示語的語用對比研究
Discourse Deictic Equivalence and the Reproduction of the Cohesion in Translation
翻譯中語篇指示語與語篇銜接重構
Dynamic Observation of the Typical Examples about the Pragmatic Deictic Context
語用指示語境典例動態觀察
History and Current Situation of the Study of Western Deictic Words
西方指示語研究的歷史及現狀
Deictic Shift Theory in Literary Fiction
文學小說中的指示轉換