go-getter
美 [ɡo??ɡet?r]
英 [?ɡ?? ?ɡet?(r)] 
- adj.搖擺舞的;最時(shí)髦的;活躍的
- n.志在必得的人
- 網(wǎng)絡(luò)干將;能干的人;非常積極能干的人
詞形變化
復(fù)數(shù):go-getters 反義詞
同義詞
英漢雙解
1. | (尤指商業(yè)上的)實(shí)干家,志在必得的人a person who is determined to succeed, especially in business |
英漢解釋
英英解釋
例句
The go-getter worked all day, skipping his lunch break, expecting that his superior effort would be rewarded.
積極能干的人整天運(yùn)作了,跳越他的午餐休息,期待他的上好努力會(huì)被獎(jiǎng)賞。
Interviewers want you to be a go-getter, but they also worry that you'll get restless if you don't move up fast enough.
面試官希望你有沖勁,但也怕你升遷不夠快的話會(huì)開始焦躁不安。
Her minor victory demonstrated to her unit that she was a go-getter with their interests at heart.
這個(gè)小小的勝利讓她的下屬看到,她是一個(gè)敢于挺身而出并且將員工利益放在心上的領(lǐng)導(dǎo)。
My guessing for the result is the girl in this book is going to be a go-getter at last.
我猜最后的結(jié)果就是這本書里面的小女孩最后會(huì)變得能干又上進(jìn)。
Don't deny the go-getter attack will be effective, listen to me, but it is not the authentic ma.
不否認(rèn)拼命三郎式的進(jìn)攻也會(huì)有效,上聽不要命,但終究不是麻學(xué)之正宗。
'Bob, ' the CEO booms, 'After all your hard work you've earned a crack at an amazing market, it's tailor-made for a go-getter like you.
CEO熱情洋溢地說(shuō),鮑伯,由于你一直兢兢業(yè)業(yè),你為自己贏得了機(jī)會(huì),可以派駐一個(gè)妙不可言的市場(chǎng),它簡(jiǎn)直是為你這種積極能干的老手量身打造的。
I'm not surprised that Jean finished before anyone else. She's a real go-getter.
珍比別人都先做完,我一點(diǎn)也不吃驚。因?yàn)?/c>她確實(shí)是個(gè)能手。
Until they do , bank on the fact that a go-getter will jump at the opportunity and fail miserably .
堅(jiān)信這個(gè)事實(shí),當(dāng)工作機(jī)會(huì)出現(xiàn)時(shí),總會(huì)有自告奮勇的人跳出來(lái),如果他們接手,自然是慘遭失敗。
Go-getter Mars moves into Virgo, your ninth house of expansion, education and global affairs.
拼命三郎火星進(jìn)入處女座,關(guān)于你擴(kuò)展,教育和全球事務(wù)中的第九宮。
Larry wants to marry a girl who's a real go-getter.
想于一位能干而又有進(jìn)取心的姑娘結(jié)婚。
Stone is a go-getter. He'll make an excellent student body president.
世通是一個(gè)精力充沛、積極肯干的人,他會(huì)成為一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生會(huì)主席。
In the business world, "go-getter" is a term of praise; in the government bureaucracy, it's a criticism.
在商界,“能鉆的人”一詞有褒義;在政界,這個(gè)名詞是指責(zé)。
I'm an open book, ask me any question you like. - So you're a go getter ramrod. - Yes sir.
我是一個(gè)打開的書,你想要問(wèn)什么。-所以你是什么性格?
I came a long way because I was a go-getter.
我之所以有這么大的進(jìn)步是因?yàn)?/c>我胸懷大志。
The Go-Getter: Rose Godfrey, 42, speech pathologist and farmer
再就業(yè)達(dá)人:羅斯.戈弗雷,42歲,言語(yǔ)病理學(xué)家兼職做農(nóng)民
The Go-Getter: Sergio Santos, 40, architect
再就業(yè)達(dá)人:塞爾吉奧.桑托斯,40歲,建筑師
The Go-Getter: Dan Nainan, 48, marketing engineer turned comedian
再就業(yè)達(dá)人:丹.耐南,48歲,營(yíng)銷工程師轉(zhuǎn)行變笑星