因?yàn)?/c>這些情況而變得更加輕松。
Be aware that the prenup won't have any affect on what support Tiger will have to pay to support the children.
要注意,伍茲要為孩子支付多少撫養(yǎng)費(fèi)的問(wèn)題,是不受婚前協(xié)議約束的。
Lawyers usually recommend that couples with substantial assets -- or those who expect to inherit such assets later on -- consider a prenup.
律師常常建議,擁有大量財(cái)產(chǎn)、或預(yù)計(jì)今后會(huì)繼承大量財(cái)產(chǎn)的夫婦應(yīng)當(dāng)考慮簽署一份婚前協(xié)議。
She found the ringand the prenup in your briefcase. She thought you were gonna pop the question tonight.
她在你公事包里看到了戒指和婚前協(xié)議她以為今晚你會(huì)向她求婚哦,是的。
In the end, a prenup may not be the most romantic relationship move you will ever made, but it could be the most valuable.
最終,婚前協(xié)議也許并不能幫您創(chuàng)造出一段最浪漫的關(guān)系,但這一定是對(duì)您最有價(jià)值的。
Ms. Ser tells clients that the process of drawing up a prenup isn't entirely a cynical exercise.
希爾告訴客戶擬定婚前協(xié)議的過(guò)程并不是完全自私的行為。
but what ultimatelconvinced me was the prenup.
但最終是我相信他的是那婚前協(xié)議。
Decide whether or not you need a prenup.
決定好你們是否需要一份婚前協(xié)議。
A prenup is a legally binding contract that spells out how a couple's assets will be carved up if their marriage fails.
婚前協(xié)議是一份具有法律約束力的合同,它規(guī)定了一對(duì)夫妻的財(cái)產(chǎn)在他們的婚姻解體的情況下應(yīng)該如何分割。
"It's like a business prenup, " Staub says.
斯特伯形容說(shuō),“這就像企業(yè)的婚前協(xié)議”。
We're in love, we trust each other, we'll never get divorced - who needs a prenup? It'll just spoil our relationship.
我們彼此相愛(ài)且相互信任,絕不會(huì)離婚,所以婚前協(xié)議與我們無(wú)關(guān),它只會(huì)損害我們的感情。
'The prenup changed me, ' she says. 'I became more assertive. '
她說(shuō),婚前協(xié)議改變了我,我變得更加果斷了。
Here are her tips on drawing up a prenup.
下面是她對(duì)擬定婚前協(xié)議的幾個(gè)建議:
Karl is a lawyer, and it could just be a prenup for another client.
這個(gè),karl是個(gè)律師那可能是他客戶的婚前協(xié)議。
A proper prenup, however, might not only save you a messy divorce, but it can also provide some insights as to your financial compatibility.
然而,一份恰當(dāng)的婚前協(xié)議,不僅可以省去離婚時(shí)的諸多麻煩,還能為你們共同理財(cái)支招。
You will be charged based on how long the prenup takes to write.
你將按擬定婚前協(xié)議的時(shí)間長(zhǎng)短來(lái)付費(fèi)。
The bare-bones version is simply an indemnity for the cost of a challenge to the prenup;
大體的描述就是對(duì)婚前協(xié)議受質(zhì)疑的花費(fèi)而提供的一個(gè)簡(jiǎn)單賠償;