因?yàn)?/c>他們(包括我)都愉悅地認(rèn)為我們正在努力定義一種語(yǔ)言。
It is possible to live your entire life in the Valley, wandering around amicably being blithely unaware of the shadow ecosystem.
你可能一輩子生活在舊金山山谷,溫和快活地到處溜達(dá)而從來(lái)不知道這個(gè)陰影中的生態(tài)系統(tǒng)的存在。
Policymakers blithely assumed they would avoid a dollar crisis and that America would export its way out of any trouble.
政策制定者樂(lè)觀地假設(shè)他們能阻止美元危機(jī)的發(fā)生,并假設(shè)美國(guó)能夠擺脫任何的困境。
These, unfortunately, are not as blithely accounted for as the fact that our earlier RDF examples did not use any defined classes.
遺憾的是,我們不會(huì)象解釋我們以前的RDF示例沒(méi)有使用任何定義的類那樣詳盡地解釋這些變化。
For years I just blithely assumed that, despite my obvious lack of enthusiasm for the job, I got to keep it, that it was mine for ever.
多年來(lái),我一直都是無(wú)憂無(wú)慮地認(rèn)為,盡管我對(duì)這份工作明顯缺乏熱情,但我得保住它,它永遠(yuǎn)是我的工作。
But the network has its own economics, and quickly overcomes or blithely ignores any attempt to subvert its innate qualities.
然而網(wǎng)絡(luò)有它自己的生存方式,它很快就克服了或者是愉快地忽略了這些企圖顛覆他們天性的動(dòng)作。
But we cannot blithely conclude that all the losses should be allowed to stand in full force.
但我們不能因此就愉快地得出結(jié)論,認(rèn)定投資者應(yīng)該承擔(dān)全部損失。
But they blithely ignore the fact that the safety net we already have was bought on credit and that the bill is almost due.
但是他們輕率地忽略了這樣一個(gè)事實(shí),我們現(xiàn)有的社會(huì)安全體系就是靠賒賬買(mǎi)回來(lái)的,而且這張賬單已經(jīng)快要到期了。
Blithely rolling over unpayable debts is not the hallmark of a healthy banking system.
輕率地將無(wú)力償還的債務(wù)展期,并非健康銀行體系的標(biāo)志。
Daniel Altman, an American academic economist who once worked for The Economist, blithely ignores this advice in his new book.
曾供職于經(jīng)濟(jì)學(xué)人雜志的美國(guó)理論經(jīng)濟(jì)學(xué)家丹尼爾奧特曼卻在新書(shū)里,輕松撇開(kāi)了這個(gè)建議。
Americans and Europeans blithely assume that China will become more like them as its economy develops and its population gets richer.
美歐人士天真地認(rèn)為,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)取得發(fā)展和人民更加富裕,中國(guó)也將變得與他們更為相似。
The researchers took SM to a haunted house, and she laughed at the scary parts and blithely made the monster-suited employees jump.
研究人員把SM帶到鬼屋,她卻沖著可怕的地方大笑,還快活地讓穿著怪物服裝的工作人員亂跳不已。
The gate was open, so I blithely strolled into the estate intending to knockon the door.
大門(mén)是開(kāi)著的,所以我愉快的散步進(jìn)這棟別墅并希望能敲門(mén)入室。
One day, as Mollie strolled blithely into the yard, flirting her long tail and chewing at a stalk of hay, Clover took her aside.
有一天,當(dāng)莫麗邊晃悠著她的長(zhǎng)尾巴邊嚼著一根草根,樂(lè)悠悠的閑逛到院子里時(shí),克拉弗把她拉到一旁。
They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served.
他們繼續(xù)開(kāi)心地聊天,將等著購(gòu)物的顧客們置于一邊。
Deterrence works badly against a dictator who blithely imposes famine and gulags on his people during peacetime.
對(duì)一個(gè)在和平時(shí)期將他的人民置于饑荒與集中營(yíng)的獨(dú)裁者進(jìn)行威懾很難奏效。
This part of the argument blithely dismisses the very relevant fact that trout are known to eat amphibian eggs.
信函作者論述中的這一部分漫不經(jīng)心地將一個(gè)極為相關(guān)的事實(shí)棄置不顧,即眾所周知,鮭魚(yú)喜食兩棲動(dòng)物所產(chǎn)的卵。
As for the rest, it blithely declares that "market discipline is the most effective tool to limit systemic risk. "
至于其他金融機(jī)構(gòu),該提案則輕松地一筆帶過(guò),只是說(shuō)“市場(chǎng)原則是限制系統(tǒng)性風(fēng)險(xiǎn)最有效的工具”。
A clue: the political marketplace has replaced you with partially nationalised lenders in no mood blithely to leverage investment banks.
給你一個(gè)提醒:政治市場(chǎng)已用部分國(guó)有化的銀行取代你們,不樂(lè)意向投資銀行提供資金。
Mr Mubarak seemed blithely unaware of this when, as Cairo burned, he addressed the nation on Friday night.
穆巴拉克似乎仍不明白這一點(diǎn),這有失輕率,上周五夜間,在開(kāi)羅火光四起之際,他向全國(guó)發(fā)表了講話。
But, rather than use the proceeds to pay her hospital bill, she blithely bought a roadster nicknamed the Yellow Peril.
但是,她并沒(méi)有用收益支付住院費(fèi),她滿懷喜悅地買(mǎi)了輛跑車(chē),給它起了個(gè)綽號(hào)“金絲雀”。
Many of my colleagues in academia have blithely called on Greece to default, and thereby force an involuntary debt restructuring.
我在學(xué)術(shù)界的許多同事都曾樂(lè)此不疲地要求希臘違約,進(jìn)而迫使其進(jìn)行非自愿債務(wù)重組。
This entire exercise, the administration blithely repeated, is about controlling costs.
美國(guó)政府樂(lè)此不疲地重復(fù):整個(gè)醫(yī)改都圍繞控制成本。
Nonetheless I don't think being sex positive and tolerant should mean that I blithely accept that all porn is fine.
盡管如此,輕率地認(rèn)為所有A片都是好的對(duì)我來(lái)說(shuō)并不是積極而包容的性態(tài)度。
The only thing that's clear is that they're blithely unaware of the lives their actions will destroy.
唯一清楚的就是他們很輕率,沒(méi)意識(shí)到他們的行為會(huì)毀了他們的生活。
America, its chief mediator for the past three decades, has formally taken time out. Israel's government seems blithely uninterested.
過(guò)去三十年主要的中間人美國(guó)已經(jīng)正式停止調(diào)停,以色列政府看起來(lái)沒(méi)有掛慮并不在意。
It was even getting impossible to walk down the street as drivers blithely parked on the sidewalks.
在馬路上,司機(jī)們似乎連方便停車(chē)都比較困難。
"In a number of cases, the government provided loan guarantees and access to federal funds, " Mr Boies writes blithely.
“在許多情況下,政府提供了貸款擔(dān)保和獲得聯(lián)邦資金的機(jī)會(huì),”博伊斯毫無(wú)顧忌地寫(xiě)道。
Most European leaders still blithely assert that they will do whatever it takes to save the euro.
大多數(shù)歐洲領(lǐng)導(dǎo)人仍愉快地宣稱,他們將盡一切努力挽救歐元。
People chant 'Whoa! ' and 'Yeah! ! ' as Mr. Museveni blithely sounds the lyrics.
和“耶??!”,而穆塞韋尼則悠然自得地唱著歌詞。
Republicans blithely shipped jobs for lower-middle-class Americans off to India.
共和黨人還輕率地將下層中產(chǎn)階級(jí)的工作機(jī)會(huì)轉(zhuǎn)移至印度,公司的利潤(rùn)上升了———很好!
Security Council resolution on Gaza earlier this year was blithely ignored.
今年早些時(shí)候,安理會(huì)有關(guān)加沙問(wèn)題的決議就被輕巧地忽視了。
How could so many people be so blithely unconcerned about immediate, obvious dangers around them?
面對(duì)眼前顯而易見(jiàn)的危險(xiǎn),這么多人怎么能如此輕率地無(wú)動(dòng)于衷?
What the markets blithely ignored was the day's bad news.
當(dāng)天市場(chǎng)參與者過(guò)于樂(lè)觀以至于根本沒(méi)有注意到壞消息。
blithely unconcerned about his friend's plight.
只顧自己愉快地生活,對(duì)朋友的困境漠不關(guān)心。
He was blithely unaware of the trouble he had caused.
他對(duì)他所造成的麻煩毫無(wú)所知,無(wú)憂無(wú)慮。
Gaming companies had blithely floated on London's Aim and other European exchanges.
一些博彩公司已在倫敦另項(xiàng)投資市場(chǎng)(Aim)和歐洲其它交易所匆匆上市。
One reason is that South Africa's leaders blithely heap social responsibilities on corporate shoulders.
造成高失業(yè)率的原因之一是南非領(lǐng)導(dǎo)人樂(lè)于讓公司肩負(fù)大量的社會(huì)責(zé)任。
Alas, it seems I was blithely going about it entirely the wrong way.
哎呀,看來(lái)在我樂(lè)樂(lè)呵呵地進(jìn)行窺探時(shí),方法卻完全錯(cuò)了。