国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

entail

entail

美 [?n?te?l]  英 [?n'te?l]

  • v.需要;牽涉;使必要
  • n.限定繼承權(quán);預(yù)定繼承人的順序
  • 網(wǎng)絡(luò)使蒙受;引起;使承擔(dān)

詞形變化

第三人稱單數(shù):entails  現(xiàn)在分詞:entailing  過(guò)去式:entailed  

同義詞

英漢雙解

v.
1.
牽涉;需要;使必要to involve sth that cannot be avoided
The job entails a lot of hard work.
這工作需要十分艱苦的努力。
The girls learn exactly what is entailed in caring for a newborn baby.
姑娘們學(xué)的是怎樣照看新生兒。
It will entail driving a long distance every day.
這意味著每天都要長(zhǎng)途開車。

英漢解釋

v.
1.
使蒙受,使產(chǎn)生,帶來(lái),引起;需要
2.
【法】限定(繼承人)
3.
遺留給,轉(zhuǎn)給(弊害等)(on;upon)
n.
1.
限定繼承權(quán)
2.
預(yù)定繼承人的順序

英英解釋

v.

例句

So far that seems to entail taking out subscriptions to Korean and European fashion magazines, and copying their designs.

迄今為止做到一點(diǎn)似乎只需訂閱韓國(guó)歐洲時(shí)尚雜志照抄它們設(shè)計(jì)

Breaking up the biggest banks might not make them safer, and politicians seem not to have the stomach for the fight it would entail.

最大銀行破產(chǎn)可能并不會(huì)使它們變得更安全政治家似乎沒有欲望參與破產(chǎn)需要斗爭(zhēng)

That would let him pass laws that do not entail constitutional amendments by picking off just a few PRI members or their allies.

這樣不用訴諸憲法修正案說(shuō)服一些革命制度成員或者他們盟友可以通過(guò)眾多法案

The content of time, which is to say that which time carries, seems to entail another dimension.

時(shí)間內(nèi)容,——時(shí)間承載那些東西,——似乎蘊(yùn)涵另一個(gè)維度

Induction is often used for any inference whose premises do not entail its conclusions.

歸納這個(gè)用來(lái)任何前提并不導(dǎo)出結(jié)論推理

Mr Kan may have to call a snap election, with all the risks to his own job and his party that might entail.

直人先生可以號(hào)召一個(gè)倉(cāng)促選舉個(gè)人工作政黨都會(huì)承受風(fēng)險(xiǎn)

is often used for any inference whose premises do not entail its conclusions.

歸納這個(gè)用來(lái)前提并不導(dǎo)出結(jié)論推理

A borrower deeply underwater on his mortgage may have no choice but to default if he loses his job, since a sale would entail a huge loss.

一個(gè)負(fù)債遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)房產(chǎn)價(jià)值借貸一旦失去工作除了違約可能沒有其他選擇因?yàn)?/c>房子賣掉會(huì)蒙受巨大損失

Tax cuts can be implemented quickly and entail minimal waste, since the money shows up directly in people's pockets.

減稅見效浪費(fèi)因?yàn)?/c>人們錢包一下子

Sovereign defaults would entail much more than just a haircut on German banks' government-bond exposures.

主權(quán)違約帶來(lái)不僅僅是德國(guó)銀行政府債券抵押打折

Yet even such a crisis would not entail dissolution of the monetary union.

即使這樣一場(chǎng)危機(jī)不一定導(dǎo)致歐洲貨幣聯(lián)盟解體

But a merger would entail heavy job losses at a time when Ver. di is marshalling strikes at every large German retail bank.

Ver.di準(zhǔn)備針對(duì)德國(guó)所有大型零售銀行組織罷工之際這次合并可能會(huì)很多失業(yè)

As a matter of registry policy, client requests that entail modifying data are required to be secured and authenticated transactions.

注冊(cè)中心條例而言客戶機(jī)發(fā)出修改數(shù)據(jù)請(qǐng)求必須確保安全經(jīng)過(guò)驗(yàn)證事務(wù)

It will entail placing a device on the peak that will measure the height using satellite technology, he said.

說(shuō)需要峰頂安置傳感設(shè)備而后借助衛(wèi)星技術(shù)測(cè)定峰頂海拔高度

Staff training is one of the chief ways to enhance staff performance. These will entail practical, effective and targeted training.

培訓(xùn)提升員工隊(duì)伍素質(zhì)主要途徑之一通過(guò)實(shí)用有效針對(duì)性培訓(xùn)切實(shí)提升隊(duì)伍執(zhí)行

He could not confess Veronica's revival in his life, for that would entail confession of the earlier liaison.

能夠承認(rèn)羅妮卡生活復(fù)活因?yàn)?/c>牽扯承認(rèn)他們以前隱情

Bush said. "This action does entail risk, but we expect that this money will eventually be paid back. "

這個(gè)行動(dòng)確有風(fēng)險(xiǎn)但是我們預(yù)期最終如數(shù)奉還

But UBS said it was unable to comply because that would entail breaking Switzerland's strict bank secrecy laws.

但是集團(tuán)表示他們從命因?yàn)?/c>這樣的話他們必定違反瑞士嚴(yán)格銀行保密法規(guī)

Treatment requires endoscopic dilatation or section of a sclerous diaphragm and may entail reconstruction of the anastomosis.

治療需要內(nèi)鏡擴(kuò)張部分隔膜硬化可能需要重建吻合

But it is quite wrong to argue that the difficulties of a Greece or a Spain entail difficulties ahead for the US, or even the UK.

如果就此認(rèn)為希臘西班牙遭遇困難美國(guó)乃至英國(guó)帶來(lái)困難大錯(cuò)特錯(cuò)了

The alteration would entail an expenditure of 50 pounds.

項(xiàng)改變帶來(lái)為數(shù)五十英磅花費(fèi)

peak periods always entail hours of queuing. At least you got a nice tan though!

旺季的確需要好幾個(gè)小時(shí)排隊(duì)不過(guò)至少你們膚色漂亮

That will entail developing the Yokohama station's technology into a full production solution.

需要發(fā)展中國(guó)家橫濱技術(shù)應(yīng)用生產(chǎn)完整解決方案

Biochemistry is a science of accuracy, and blundering about without caution could only entail contradiction and distortion to the truth.

生物化學(xué)精確科學(xué)亂闖會(huì)真理矛盾甚至扭曲真理

and the enemy, and the latter entail drawing a clear distinction between right and wrong.

簡(jiǎn)單說(shuō)起來(lái)前者分清敵我問題后者分清是非問題

Mr. Heath, a passionate Europhile, assured the country that membership would not entail any sacrifice of "independence and sovereignty. "

希思先生一位熱情歐洲分子自信英國(guó)加入這個(gè)組織不會(huì)做出任何獨(dú)立主權(quán)犧牲

And tackling it would entail limiting the share of candidates allowed to get each grade, as happened until the mid-1980s.

解決這個(gè)問題就要80年中期以前那樣限制得到一級(jí)考分考生數(shù)量

Yet, seen from the wider perspective of the organization as a whole, optimizing efficiency might well entail some additional structure.

然而組織總體廣泛角度來(lái)看優(yōu)化效率可能需要一些額外結(jié)構(gòu)

The superficial arrangement of words in a linear sequence does not, however, entail that sentences are only linearly-structured.

這種表面線性次序排列并不意味句子只是線性結(jié)構(gòu)

Maybe you should take a little while to think about what that would entail before making your final decision.

對(duì)這樣短期項(xiàng)目而言大事或許最終決定之前應(yīng)該時(shí)間想想需要哪些工作

Yet Beijing has a limited appetite for the deregulatory reforms that this would entail.

但是對(duì)于為此必須進(jìn)行監(jiān)管改革北京方面興趣不大

As you can tell from the structure of the IOR, this will usually entail using TCP as the transport mechanism.

可以區(qū)別IOR結(jié)構(gòu)通常必須使用TCP作為傳送機(jī)制

A rise of that magnitude would entail catastrophic and irreversible climate changes, according to scientific modelling.

科學(xué)模型分析顯示這種幅度升溫帶來(lái)不可逆轉(zhuǎn)災(zāi)難氣候變化

The company cautioned, however, that while the cars don't pollute , production of hydrogen as a fuel does entail pollution .

然而寶馬公司提到雖然轎車本身不會(huì)污染環(huán)境生產(chǎn)燃料氫氣帶來(lái)污染不可避免

Working smart is another one that deserves equal merit as well but what exactly does working smart mean and what does it entail?

精明工作另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)究竟什么才是精明工作什么要求

Chairman Antony Leung Kam-chung said no detailed estimate of the extra costs the reform would entail had been made.

統(tǒng)會(huì)主席梁錦松表示沒有仔細(xì)估計(jì)教育改革需要多少額外開支

The indubitable fact that our perception of material objects is fallible does not entail that it is inferential.

我們對(duì)于物質(zhì)事物難免有錯(cuò)不容置疑事實(shí)并不導(dǎo)出我們知覺推論

The British legal system of primogeniture and entail guaranteed that a family's landholdings would be wholly retained by its heirs.

一個(gè)家庭土地所有權(quán)總是后裔全部繼承下來(lái)英國(guó)立法長(zhǎng)子繼承權(quán)限制繼承權(quán)加以保障

Nestle has ambitious targets, which entail an almost doubling of infant formula for instance, and is already eyeing extensions to the plant.

雀巢制定目標(biāo)例如嬰兒配方奶粉產(chǎn)量增長(zhǎng)一倍目前公司正在醞釀擴(kuò)建這家工廠

Prince says that regular activity is one of the strongest predictors of a long, healthy life, and it doesn't have to entail gym visits.

普林斯認(rèn)為堅(jiān)持規(guī)律生活可以強(qiáng)烈預(yù)見未來(lái)健康長(zhǎng)壽不必體育館鍛煉

They entail a corresponding set of obligations, and obligations are only meaningful where there is the capacity to carry them out.

它們引發(fā)一系列相關(guān)義務(wù)只有當(dāng)義務(wù)得以履行義務(wù)才有意義