回?fù)?/c>了“這給他們提供了工作”或是“他們現(xiàn)在只是在經(jīng)歷工業(yè)改革”等諸如此類的說(shuō)法。
After Luthor compares himself to Prometheus, an accomplice retorts: "Sounds great, Lex, but you're not a god. "
盧瑟把自己比作普羅米修斯,他的一個(gè)同伙反駁說(shuō):“聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),萊克斯,但你不是上帝。”
Hizbullah retorts that it needed all these weapons as a deterrent of its own.
真主黨反駁說(shuō)它需要這些武器來(lái)作為自己的威懾力。
Often my loud complaints about this, and Bob Rubin's retorts to them, were funny, but the issue was dead serious.
我對(duì)于這種現(xiàn)象大聲抱怨,鮑勃.魯賓則進(jìn)行反駁,情形常常顯得很可笑,但這個(gè)問(wèn)題實(shí)在太嚴(yán)重了。
Even so, it retorts, it managed to put an end to the violence without outside help.
即使是這樣,它反擊道,就算沒(méi)有外界的幫忙,他們也能很好地處理好這次暴力事件。
But Tadateru Konoe, the IFRC's Japanese president, retorts that neutrality is still an entry ticket to many disaster zones.
但是,紅十字會(huì)與紅新月會(huì)國(guó)際聯(lián)合會(huì)的日裔主席反駁道,中立仍舊是進(jìn)入許多災(zāi)難地區(qū)的通行證。
As Ken Gancarczyk, an executive of KB homes, retorts in the book: Buyers can't tell the difference between "Craftsman or Mediterranean. "
如肯·岡卡茨克,KB房屋公司的執(zhí)行董事,在書中反駁說(shuō),購(gòu)房者并不能說(shuō)清楚工匠式或地中海式房屋的區(qū)別。
"Americans don't know what work is, " retorts another.
“美國(guó)人不知道什么是工作,”另一位反駁道。
(JPMorgan retorts that it acted in the interests of its shareholders).
(摩根大通則反駁稱,自己是在維護(hù)股東的利益。)
The best cure for deficits is growth, retorts the FDP; that will not happen without tax cuts.
自民黨聲明解決赤字最好的藥方就是鼓勵(lì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),而這必須以減稅為依托,否則無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
Still, the ugly retorts predictably arrived -- even from Canada, where loving gay couples have been allowed nationwide to marry since 2005.
仍有丑陋的反駁聲有預(yù)言的傳來(lái),甚至是從在05年就全國(guó)性的允許相愛(ài)的同性人結(jié)婚的加拿大。
Simultaneous operation of two retorts was tested (continuous operation for eight consecutive days in 2002).
對(duì)兩臺(tái)干餾爐同時(shí)運(yùn)行進(jìn)行了測(cè)試(2002年連續(xù)運(yùn)行了八天)。
Europe had no idea the rest of the world was going to copy its standards, retorts a Eurocrat sweetly.
歐洲并不知道世界的其它國(guó)家將打算直接照搬其行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),一位歐共體官員不無(wú)喜色地反駁道。
Starbucks retorts that it could have grown faster if someone else had handled it.
星巴克方面則反駁若是其他人經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)本該增長(zhǎng)的更快。
Cameron retorts, with some justice, that his party has worked out its environmental policies far more thoroughly than New Labour ever did.
不過(guò)公平的講,卡梅隆的反駁也不無(wú)道理。保守黨在制定環(huán)保政策上付出的努力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)比比新勞工黨來(lái)得認(rèn)真徹底的多。
Unfortunately it has caused ulcers and snappy retorts to anyone around me.
不幸的是,它引起的潰瘍和瞬間反駁了我周圍的人。
"Well, you never did it, " he retorts. "People just can't release their hands and let gravity do the work. I never hesitated. "
我指的是他在1995年的作品。“嗯,可你從來(lái)沒(méi)這么做過(guò),”他反駁說(shuō)。“人們就是放不開(kāi)手,讓東西掉下去。我就從不猶豫。”
Mr Mayer retorts that even the IMF has learnt that its interventions work only if countries co-operate.
梅耶反駁說(shuō),即使是國(guó)際貨幣基金組織也認(rèn)識(shí)到,干預(yù)措施只有在各國(guó)協(xié)同合作時(shí)才能奏效。
FOOD PRODUCTION EQUIPMENT. BATCH RETORTS. FITNESS FOR FUNCTION.
食品生產(chǎn)設(shè)備.供給.間斷消毒.性能情況
"We are more motivated because our needs are more severe, " a Lithuanian official retorts.
一位立陶宛官方反駁道:“因?yàn)?/c>國(guó)內(nèi)需求嚴(yán)峻,我們會(huì)更加努力!”
And if a person retorts about being able to seek revenge from your husband by doing this interview?
如果有人反駁說(shuō)做這個(gè)采訪是尋求對(duì)您丈夫的報(bào)復(fù)怎么辦?
Well precisely, retorts a national diplomat: Mr Barroso is playing "divide and rule" .
正如某外交官駁斥的:巴羅佐正在玩“分封而治”的游戲。
Vartan Oskanian, Armenia's foreign minister, retorts that "expressing concern about a process that doesn't exist is disingenuous" .
亞美尼亞外長(zhǎng)法爾坦?奧斯卡尼雅(VartanOskanian)反駁道,“對(duì)一個(gè)并不存在的進(jìn)程表示關(guān)心是沒(méi)有誠(chéng)意的”。
"President Clinton, " his boss quickly retorts.
“克林頓總統(tǒng),”他的老板很快就反駁說(shuō)。
This and other retorts are of course required for immediate diplomatic purposes.
當(dāng)然,這種駁詞及其它一些駁詞出于一時(shí)的外交需要可以利用。
Not good enough, retorts Human Rights Watch (HRW), along with other campaigning NGOs.
人權(quán)觀察和其他非政府組織反駁道:這還不夠好。
China's policies aren't the problem, retorts Tang; Brazil's sky-high interest rates and taxes are.
Tang反駁道:中國(guó)的政策并不是問(wèn)題所在。巴西的高利率和稅收才是問(wèn)題真正所在。
Don't respond to retorts that are designed to make you angry. Ignore them.
不要回應(yīng)那些設(shè)法讓你生氣的反駁,忽略它們。