wrapped

wrapped

美 [ræp]  英 [ræp]

  • v.包裹;纏繞;折疊;隱蔽(意義,真理等)
  • n.膝毯;披肩;圍脖;頭巾
  • adj.極高興的;十分滿意的
  • 網絡有包裝的;卷;裹著

詞形變化

過去式:wrapped  過去式:wrapt  現在分詞:wrapping  第三人稱單數:wraps  

反義詞

同義詞

英漢雙解

adj.
1.
極高興的;十分滿意的extremely pleased
The minister declared that he was wrapped.
部長公開表示他特別滿意。

英漢解釋

v.
1.
卷,纏(繞),包裹
2.
折疊
3.
隱蔽(意義,真理等) (up)
4.
纏繞;互疊
5.
包起來 (up)
6.
穿起來 (up)
n.
1.
膝毯;披肩;圍巾,圍脖;頭巾;罩衫;外套,大衣
2.
包裝紙
3.
〈俚〉機密

英英解釋

v.
n.

例句

I used to see him, but since he became wrapped up in business, I have lost touch with him.

常常看見自從變得酷愛事業已經很少接觸

Walk in the dark street, with rain and let me be overcome by one's feelings wind wrapped in a coat, and then hands her, like winter.

昏暗路燈夾雜細雨冷風情不自禁外套然后雙手環抱自己恍若寒冬

Much like the Tea Party, Occupy Wall Street's message has gotten wrapped up in stereotypes.

相似占領華爾街運動意義免于俗套

Another major Hindu god, Lord Shiva, is usually depicted with a cobra wrapped like a scarf around his neck.

印度教LordShiva畫像條眼鏡蛇圍巾一樣纏繞脖子

Shares still are sold at a discount, but the sale is often wrapped up in just a few hours after the market closes.

這些股票依然折價出售往往收市之后幾個小時之內完成交易

In these countries "our objective is to develop the market for wrapped, sliced bread, and for that you need innovation, know-how and time. "

這些國家我們目標開發包裝良好切片面包市場完成那些需要創新技術時間。”

She no longer saw a little girl in a simple dress. She saw a child wrapped. . . in her mother's love.

看到不再身穿一件簡單連衣裙女孩看到一個……媽媽孩子

She was entirely wrapped up in her husband.

全部身心丈夫身上

But later in the morning, they found the inmate lying unconscious with a plastic bag wrapped around his head. Efforts to revive him failed.

接近中午他們發現囚犯頭部塑料地上不省人事最后搶救失敗死亡

In the early morning, the beautiful South Lake, wrapped in a golden fog, is waking up from her colorful dreams.

清晨美麗南湖多彩醒來金色霧靄

So she drove home and was in the garage with her lips wrapped around the exhaust pipe when her blonde neighbor came over to visit.

于是開車回家車庫嘴唇包裹排氣金發碧鄰居過來參觀

On four separate occasions, she burned herself on the stove when she let herself get wrapped up in thoughts of him.

恍恍惚惚沉浸思念之中爐子灼傷

Next to them lay the body of a middle-aged monk, covered in a blanket wrapped by an elastic cord with his foot sticking out.

他們旁邊一位中年喇嘛尸體尸體毛毯包裹出來

She thought she had wrapped it up the next point but a Hawk-Eye challenge from Venus showed the ball was out.

種子以為已經拿下接下來維納斯挑戰結果出界

When the family entered Ty's room, they found him wrapped in bandages with a tube protruding from his head.

一家人走進病房渾身滿繃帶頭部管子

It's very easy to get wrapped up in things.

沉溺一件容易

When detectives followed the lead, they found a replica of the comic's cover wrapped around a woman's underwear catalogue.

警探線索找到保險箱時候他們找到一張包裹女性內衣目錄漫畫封面復制品

When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling.

親愛的門口遇到春風拂面當初模樣

Right or wrong, almost everything I' ve ever done has been wrapped up in readying him to be without me, and now I'm scared to death.

不管對不對幾乎每一事情致力于使準備分開現在要死

Typically, the malleable program of a theater is wrapped around the technical core of its auditorium hiding the characteristic features.

通常劇場延展部分環繞技術核心――聽眾――周圍掩蓋自己特征

Bertha wrapped her pride about her like a cloak, but sometimes it seemed too heavy to bear, and she nearly fainted.

伯莎自尊一件披風一樣自己身上然而有時身上過于沉重幾乎

He wrapped the present in pretty paper for his girlfriend.

精美女朋友禮物

A person who is wrapped up in himself is a poor company, and has few friends.

中心乏味伙伴沒有幾個朋友

The mountain is wrapped in mist.

I lay down and Keith pulled the covers over us as I snuggled close and he wrapped his arm around me with his hand resting on my stomach.

躺下基斯毯子緊緊偎依胳膊肚子

As Rome became a powerful civilization, the Romans began to wear a long garment wrapped around the body and thrown over the left shoulder.

羅馬一個強大文明國家羅馬開始穿一種長袍他們長袍

Russia's Siberian reserves were once thought to be all but wrapped up in a deal for China, but now Japan may win the contract.

俄羅斯一度有意西伯利亞石油儲備一攬子開發交給中國現在日本可能得到合同

When I perched on the edge of the sofa in front of him, he wrapped his arms around my waist and pulled me against his chest.

前面沙發邊緣便手臂環抱過去

And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

取下麻布安放石頭墳墓里那里從來沒有過人

You just have to see that it's wrapped in beauty and hidden away between the seconds of your life.

只需看見包圍隱藏生命浮光掠影之中

Jarring new examples emerged: the same female soldier, holding a leash wrapped around the neck of a naked prisoner cringing at her feet.

接著證據爆出一位女士皮帶一個裸體囚犯脖子自己

The house, wrapped in stone, opens to the sun all day; however, the house is denying all outside views.

這個石頭包圍住宅白天向著太陽敞開但是拒絕任何外界景色

Future aviators will love to be wrapped up in this jacket while they daydream of one day being a pilot in the sky.

未來飛行員愛情包裹件夾克他們遐想有一天天空一個試點

The father was terrified that the heart had not been cooked, that the sandwich was inedible, and he quickly wrapped the sandwich up again.

父親驚恐不已沒有三明治不能食用三明治起來

She wrapped herself up in a withered leaf, but it did not warm her at all and she shivered with cold.

只好自己一片干枯葉子可是并不溫暖打哆嗦

And there she was with her bandaged stump of a left foot still wrapped in the fresh bandages with dry blood red at the end.

那里殘肢繃帶末端乾乾紅色

The best of all gifts around any Christmas tree: the presence of a happy family all wrapped up in each other.

圣誕樹最好禮物幸福家庭氛圍人們彼此緊緊

She said he was wearing a diaper, shirt, and was wrapped in a blanket and had a bottle with him.

當時穿一個尿布襯衫包裹毯子瓶子里面

Be sure the children are well wrapped up in this sudden cold weather.

突然天氣保證孩子穿暖和一些

That bottle of Argentine red that I delicately wrapped in a sweater? There was something better I could have put it in.

小心毛衣阿根廷紅酒應該里面更好

The Mongols did not want to shed "royal blood" , so they wrapped him in a rug and trampled him to death with their horses.

蒙古不想王者」,毯子穆斯塔西姆躍馬

He wrapped his hand in a fold of his cloak, slid the hot iron grill with its load of meat from its brackets, and set it aside.

自己斗篷住手滾燙烤肉連同上面烤肉一起托架下來到一邊

Only once Burns became so wrapped up in Washington politics that he could no longer care did Rothbard finally win out.

終于一次伯恩斯深陷華盛頓政治以至于顧不上羅斯巴德

With its own tightly wrapped inside, might as well such as Chinese rose despite ups and downs like the wind and rain!

與其自己內心緊緊包裹不如如月季花大起大落任憑風吹雨打