国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

hampering

hampering

美 [?hæmp?r]  英 [?hæmp?(r)]

  • v.妨礙;把(食品)裝入籃內(nèi)
  • n.有蓋提籃;籃裝食品[禮品]
  • 網(wǎng)絡(luò)牽制;阻礙物;力挫

詞形變化

復(fù)數(shù):hampers  現(xiàn)在分詞:hampering  過(guò)去式:hampered  

反義詞

同義詞

英漢解釋

n.
1.
有蓋提籃;籃裝食品[禮品]
2.
【航】(平時(shí)不可少而暴風(fēng)雨時(shí)則成累贅的)船具
3.
阻礙物;足械
v.
1.
妨礙,阻撓,牽制
2.
把(食品)裝入籃內(nèi)

英英解釋

n.
v.

例句

Construction cranes are being used to remove heavy parts of the collapsed roof, but snow is still falling heavily, hampering operations.

救援人員使用吊車移走屋頂塌陷沉重碎片由于大雪下個(gè)不停阻礙救援行動(dòng)

He said Thick clouds of steam, thought to be from water evaporating in the spent fuel pool, is hampering their work.

廠房濃濃水霧妨礙他們工作進(jìn)行人們認(rèn)為這些水汽來(lái)自燃料

But as a fire brigade arrived to put out these blazes, a second explosive device apparently detonated, hampering efforts to secure the area.

但是當(dāng)消防隊(duì)到達(dá)事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)救火時(shí)候第二個(gè)爆炸裝置顯然被引爆阻礙安全救援努力

Markets have long been concerned that resource nationalism of the kind on display Tuesday in Baghdad is hampering new supply.

全球市場(chǎng)一直擔(dān)心周二顯示這種資源民族主義阻礙石油供應(yīng)

Falling prices and a strong currency are hampering efforts to foster a recovery.

物價(jià)下降堅(jiān)挺貨幣正在阻礙促進(jìn)經(jīng)濟(jì)努力

Please use this equipment and the supporting annex would not block the installation of the optical light path hampering projection results.

請(qǐng)設(shè)備配套附件附件安裝不要阻擋光源以免妨礙投影效果

As they do, they must ensure that efforts to regulate Wall Street do not end up hampering our economy's ability to grow.

至于他們這樣他們必須確保工作規(guī)范華爾街沒(méi)有最終阻礙我國(guó)經(jīng)濟(jì)能力增長(zhǎng)

Some are prescriptive, enshrining freedoms, curtailing the powers of the state and generally hampering would-be dictators.

一類規(guī)范性憲法憲法重視自由弱化政權(quán)制衡可能存在獨(dú)裁者

This reflects worries that the company has become excessively bureaucratic, hampering its ability to respond quickly to rivals.

反應(yīng)人們擔(dān)心公司變得過(guò)于注重繁文縟節(jié)妨礙對(duì)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手作出快速反應(yīng)能力

It was a fall on that familiar piece of land that had done the damage. It is not an injury hampering his football in any way.

熟悉草地一次摔倒使左臂受傷不過(guò)對(duì)踢球沒(méi)有什么影響

Also hampering China's ability to help, its efforts to refocus its economy toward domestic consumption remain at a nascent level.

中國(guó)經(jīng)濟(jì)內(nèi)需轉(zhuǎn)型過(guò)程處于初期階段制約中國(guó)幫助拯救世界能力

They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.

如今這些管理方式妨礙公司內(nèi)部信息流動(dòng)阻礙流暢協(xié)作工作本質(zhì)

It isn't life threatening, but it certainly can be life hampering, as anyone who has a stutter can tell you.

當(dāng)然結(jié)巴不會(huì)危及生命但是相信任何一個(gè)結(jié)巴都會(huì)告訴確實(shí)會(huì)生活帶來(lái)不少麻煩

Several countries, including the United States, restricted the technique, thereby hampering stem cell research.

包括美國(guó)在內(nèi)多個(gè)國(guó)家限制項(xiàng)技術(shù)運(yùn)用從而延緩干細(xì)胞研究進(jìn)度

Europe's financial woes are one factor hampering the U. S. economic recovery, which, in turn, could jeopardize Obama's reelection.

歐洲金融困境制約美國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇因素之一美國(guó)經(jīng)濟(jì)難以復(fù)蘇危及奧巴馬總統(tǒng)競(jìng)選連任

Last month Senator James Inhofe of Oklahoma blamed the American burying beetle for hampering energy production in his state.

上月克拉荷馬詹姆斯?英霍夫參議員JamesInhofe埋怨一些美國(guó)人甲蟲方法來(lái)阻礙能源生產(chǎn)

In his speech, Mr King warned that tensions over exchange rates were hampering the necessary rebalancing of the global economy.

演講警告匯率問(wèn)題引發(fā)緊張局勢(shì)正在阻礙全球經(jīng)濟(jì)亟需調(diào)整

Friends of the Earth's senior international climate campaigner Asad Rehman said a number of industrialised nations were hampering progress.

高級(jí)國(guó)際氣候活動(dòng)家阿薩德拉赫曼朋友說(shuō)很多工業(yè)化國(guó)家阻礙議會(huì)進(jìn)展

But he says it certainly would be hampering the preparation efforts of some of their competitors.

但是說(shuō)海藻肯定影響一些他們競(jìng)爭(zhēng)者

Reuters Quantitative Analyst Mike Tarsala said weak trading revenues could be among factors hampering banks' fourth-quarter results.

路透計(jì)量分析師MikeTarsala交易營(yíng)收不佳可能妨礙銀行第四業(yè)績(jī)因素之一

Fierce storm have been hampering rescue efforts and there is now little chance of finding more survivors.

強(qiáng)風(fēng)暴一直妨礙救援工作現(xiàn)在幾乎沒(méi)有可能找到生還者

Smaller family farms, low productivity, resulting in a waste of human resources, hampering the promotion of advanced technology.

家庭農(nóng)場(chǎng)規(guī)模較小生產(chǎn)效率較低造成人力資源浪費(fèi)阻礙先進(jìn)技術(shù)推廣

A severe fuel shortage has emerged as the primary problem hampering Japanese relief efforts in the northeastern pocket of the country.

燃料嚴(yán)重短缺成為阻礙日本對(duì)本國(guó)東北部地區(qū)實(shí)施救援主要問(wèn)題

Increasingly, the insurgency is hampering efforts to open up east India's mineral-rich forests to business.

分子暴亂越來(lái)越妨礙印度東部礦產(chǎn)資源豐富森林商業(yè)開(kāi)發(fā)

Still, Spartans assistant Mark Montgomery says Brown is capable of hampering Williams.

不過(guò)斯巴達(dá)助理教練馬克蒙哥馬利說(shuō)布朗能力阻礙威廉姆斯

The snow stopped Saturday, but wind up to 50 mph blew the fresh snow, hampering visibility.

禮拜不再降雪但是大風(fēng)保持時(shí)速50英里雪花能見(jiàn)度受到極大影響

Russian President Dmitry Medvedev calls alcoholism a "national disaster" undermining public health and hampering the economy.

此前總統(tǒng)梅德韋杰夫表示酗酒不僅危及民眾健康阻礙國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展國(guó)家災(zāi)難”。

And hampering the free movement of goods would discourage Colombian farmers from diversifying away from coca and into legal crops.

而且妨礙貨物自由流通會(huì)打擊哥倫比亞農(nóng)民毒品種植轉(zhuǎn)入合法農(nóng)作物積極性

Agriculture officials rely on patchy information about global supply and stocks of food commodities, hampering policymaking.

各國(guó)農(nóng)業(yè)官員一直依靠零零碎碎全球農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)庫(kù)存信息阻礙他們決策工作

The egg whites contain antioxidant in biological proteins combined with biotin intestines, hampering the absorption of biotin.

蛋清生物蛋白腸道內(nèi)生物結(jié)合會(huì)阻礙人體對(duì)生物吸收

An official told local media that rescue personnel were in the mine but that high levels of gas were hampering efforts.

一名官員告訴當(dāng)?shù)?/c>媒體救援人員搜救強(qiáng)燃?xì)?/c>搜救工作帶來(lái)阻力

Senate leaders may try to bridge partisan divides by hampering or blocking amendments on divisive issues.

參議院領(lǐng)袖可能會(huì)試圖嘗試縮小政黨之間分歧主要會(huì)阻止一些分歧問(wèn)題通過(guò)修正案

We support the decision by the Washington Summit to refrain from any barriers hampering global trade and movement of capital.

我們支持華盛頓首腦會(huì)議決定戒除任何阻礙全球貿(mào)易資本流動(dòng)障礙

Power outages and water suspensions occur frequently, hampering productive activities.

斷電跳閘停水家常便飯生產(chǎn)難以為繼

Rising development costs and equipment bottlenecks are hampering oil production projects in non-OPEC nations like Mexico and Russia.

不斷上漲開(kāi)采成本以及設(shè)備瓶頸制約墨西哥俄羅斯歐佩克產(chǎn)油國(guó)一些油氣開(kāi)發(fā)項(xiàng)目進(jìn)展

But the pools of contaminated water within the nuclear plant are hampering efforts to stabilise the reactors.

但是核電站內(nèi)部蓄水池妨礙使反應(yīng)堆穩(wěn)定下來(lái)努力

"But roads leading to the airport have been damaged, hampering the rescue efforts, " he added.

通往機(jī)場(chǎng)道路遭到破壞救援工作受到阻礙,”補(bǔ)充道

and that regulatory uncertainty is hampering their willingness to invest.

而且政策不確定性大大降低投資熱情

Airbus's factories are scattered over France, Germany, Spain and Britain, hampering efforts to follow suit.

空客廠房分布法國(guó)德國(guó)西班牙英國(guó)阻礙跟隨波音步伐簡(jiǎn)努力

Rolling electricity blackouts and nuclear fears are hampering manufacturing and exports.

輪流斷電恐懼阻礙制造業(yè)出口業(yè)發(fā)展

熱門查詢