hampering
美 [?hæmp?r]
英 [?hæmp?(r)] 
- v.妨礙;把(食品)裝入籃內(nèi)
- n.有蓋提籃;籃裝食品[禮品]
- 網(wǎng)絡(luò)牽制;阻礙物;力挫
詞形變化
復(fù)數(shù):hampers 現(xiàn)在分詞:hampering 過(guò)去式:hampered 反義詞
同義詞
英漢解釋
n. | 2. 【航】(平時(shí)不可少而暴風(fēng)雨時(shí)則成累贅的)船具 |
v. | |
英英解釋
例句
Construction cranes are being used to remove heavy parts of the collapsed roof, but snow is still falling heavily, hampering operations.
救援人員還使用吊車移走屋頂塌陷后的沉重碎片。由于大雪仍下個(gè)不停,阻礙了救援的行動(dòng)。
He said Thick clouds of steam, thought to be from water evaporating in the spent fuel pool, is hampering their work.
廠房里濃濃的水霧妨礙他們工作的進(jìn)行。人們認(rèn)為,這些水汽來(lái)自廢燃料池。
But as a fire brigade arrived to put out these blazes, a second explosive device apparently detonated, hampering efforts to secure the area.
但是當(dāng)消防隊(duì)到達(dá)事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)救火的時(shí)候,第二個(gè)爆炸裝置顯然被引爆,阻礙了安全救援的努力。
Markets have long been concerned that resource nationalism of the kind on display Tuesday in Baghdad is hampering new supply.
全球市場(chǎng)一直擔(dān)心周二顯示出的這種資源民族主義阻礙新的石油供應(yīng)。
Falling prices and a strong currency are hampering efforts to foster a recovery.
物價(jià)下降和堅(jiān)挺的貨幣正在阻礙促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的努力。
Please use this equipment and the supporting annex would not block the installation of the optical light path hampering projection results.
請(qǐng)用和本設(shè)備配套的附件,附件的安裝不要阻擋光源的光路,以免妨礙投影效果。
As they do, they must ensure that efforts to regulate Wall Street do not end up hampering our economy's ability to grow.
至于他們這樣做了,但他們必須確保工作規(guī)范華爾街沒(méi)有最終阻礙我國(guó)經(jīng)濟(jì)的能力增長(zhǎng)。
Some are prescriptive, enshrining freedoms, curtailing the powers of the state and generally hampering would-be dictators.
一類是規(guī)范性憲法,這類憲法重視自由,弱化政權(quán),制衡可能存在的獨(dú)裁者。
This reflects worries that the company has become excessively bureaucratic, hampering its ability to respond quickly to rivals.
這反應(yīng)人們擔(dān)心該公司已變得過(guò)于注重繁文縟節(jié),妨礙了對(duì)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手作出快速反應(yīng)的能力。
It was a fall on that familiar piece of land that had done the damage. It is not an injury hampering his football in any way.
在這塊熟悉的草地上,他的一次摔倒使他左臂受傷,不過(guò)這對(duì)踢球并沒(méi)有什么影響。
Also hampering China's ability to help, its efforts to refocus its economy toward domestic consumption remain at a nascent level.
中國(guó)經(jīng)濟(jì)向內(nèi)需型轉(zhuǎn)型的過(guò)程仍處于初期階段,這也制約了中國(guó)幫助拯救世界的能力。
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
如今,這些管理方式妨礙著公司內(nèi)部的信息流動(dòng),阻礙著流暢與協(xié)作的工作本質(zhì)。
It isn't life threatening, but it certainly can be life hampering, as anyone who has a stutter can tell you.
當(dāng)然,結(jié)巴并不會(huì)危及生命,但是,相信任何一個(gè)結(jié)巴的人都會(huì)告訴你:它確實(shí)會(huì)給生活帶來(lái)不少麻煩。
Several countries, including the United States, restricted the technique, thereby hampering stem cell research.
包括美國(guó)在內(nèi)的多個(gè)國(guó)家限制這項(xiàng)技術(shù)的運(yùn)用,從而延緩了干細(xì)胞的研究進(jìn)度。
Europe's financial woes are one factor hampering the U. S. economic recovery, which, in turn, could jeopardize Obama's reelection.
歐洲的金融困境是制約美國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的因素之一,美國(guó)經(jīng)濟(jì)難以復(fù)蘇則危及到奧巴馬總統(tǒng)的競(jìng)選連任。
Last month Senator James Inhofe of Oklahoma blamed the American burying beetle for hampering energy production in his state.
上月,俄克拉荷馬的詹姆斯?英霍夫參議員(JamesInhofe)埋怨一些美國(guó)人用埋甲蟲的方法來(lái)阻礙該州的能源生產(chǎn)。
In his speech, Mr King warned that tensions over exchange rates were hampering the necessary rebalancing of the global economy.
金在演講中警告,匯率問(wèn)題引發(fā)的緊張局勢(shì)正在阻礙全球經(jīng)濟(jì)所亟需的調(diào)整。
Friends of the Earth's senior international climate campaigner Asad Rehman said a number of industrialised nations were hampering progress.
高級(jí)國(guó)際氣候活動(dòng)家阿薩德。拉赫曼的朋友們說(shuō),很多工業(yè)化國(guó)家在阻礙議會(huì)的進(jìn)展。
But he says it certainly would be hampering the preparation efforts of some of their competitors.
但是他說(shuō)這(海藻)肯定影響了一些他們的競(jìng)爭(zhēng)者。
Reuters Quantitative Analyst Mike Tarsala said weak trading revenues could be among factors hampering banks' fourth-quarter results.
路透計(jì)量分析師MikeTarsala稱,交易營(yíng)收不佳可能是妨礙銀行第四季業(yè)績(jī)的因素之一。
Fierce storm have been hampering rescue efforts and there is now little chance of finding more survivors.
強(qiáng)風(fēng)暴一直在妨礙救援工作,現(xiàn)在幾乎沒(méi)有可能再找到生還者了。
Smaller family farms, low productivity, resulting in a waste of human resources, hampering the promotion of advanced technology.
家庭農(nóng)場(chǎng)的規(guī)模較小,生產(chǎn)效率較低,造成了人力資源的浪費(fèi),阻礙了先進(jìn)技術(shù)的推廣。
A severe fuel shortage has emerged as the primary problem hampering Japanese relief efforts in the northeastern pocket of the country.
燃料嚴(yán)重短缺成為阻礙日本對(duì)本國(guó)東北部地區(qū)實(shí)施救援的主要問(wèn)題。
Increasingly, the insurgency is hampering efforts to open up east India's mineral-rich forests to business.
毛派分子的暴亂越來(lái)越妨礙印度東部礦產(chǎn)資源豐富的森林的商業(yè)開(kāi)發(fā)。
Still, Spartans assistant Mark Montgomery says Brown is capable of hampering Williams.
不過(guò),斯巴達(dá)助理教練馬克蒙哥馬利說(shuō),布朗有能力阻礙威廉姆斯。
The snow stopped Saturday, but wind up to 50 mph blew the fresh snow, hampering visibility.
禮拜六不再降雪了,但是大風(fēng)仍保持時(shí)速50英里吹著新降的雪花,能見(jiàn)度受到極大影響。
Russian President Dmitry Medvedev calls alcoholism a "national disaster" undermining public health and hampering the economy.
此前,俄總統(tǒng)梅德韋杰夫曾表示,酗酒不僅危及民眾健康,還阻礙國(guó)民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,乃“國(guó)家災(zāi)難”。
And hampering the free movement of goods would discourage Colombian farmers from diversifying away from coca and into legal crops.
而且妨礙貨物自由流通會(huì)打擊哥倫比亞農(nóng)民由毒品種植轉(zhuǎn)入合法農(nóng)作物的積極性。
Agriculture officials rely on patchy information about global supply and stocks of food commodities, hampering policymaking.
各國(guó)農(nóng)業(yè)官員們一直依靠零零碎碎的全球農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)和庫(kù)存信息,這阻礙了他們的決策工作。
The egg whites contain antioxidant in biological proteins combined with biotin intestines, hampering the absorption of biotin.
蛋清所含的抗生物蛋白在腸道內(nèi)與生物素結(jié)合后,會(huì)阻礙人體對(duì)生物素的吸收。
An official told local media that rescue personnel were in the mine but that high levels of gas were hampering efforts.
一名官員告訴當(dāng)?shù)?/c>媒體,救援人員仍在搜救,但強(qiáng)燃?xì)?/c>給搜救工作帶來(lái)很大阻力。
Senate leaders may try to bridge partisan divides by hampering or blocking amendments on divisive issues.
參議院的領(lǐng)袖可能會(huì)試圖嘗試縮小政黨之間的分歧,主要還是會(huì)阻止在一些有分歧的問(wèn)題上通過(guò)修正案。
We support the decision by the Washington Summit to refrain from any barriers hampering global trade and movement of capital.
我們支持華盛頓首腦會(huì)議的決定,戒除任何阻礙全球貿(mào)易和資本流動(dòng)的障礙。
Power outages and water suspensions occur frequently, hampering productive activities.
斷電跳閘和停水成了家常便飯,令生產(chǎn)難以為繼。
Rising development costs and equipment bottlenecks are hampering oil production projects in non-OPEC nations like Mexico and Russia.
不斷上漲的開(kāi)采成本以及設(shè)備瓶頸制約了墨西哥和俄羅斯等非歐佩克產(chǎn)油國(guó)一些油氣開(kāi)發(fā)項(xiàng)目的進(jìn)展。
But the pools of contaminated water within the nuclear plant are hampering efforts to stabilise the reactors.
但是核電站內(nèi)部蓄水池妨礙了使反應(yīng)堆穩(wěn)定下來(lái)的努力。
"But roads leading to the airport have been damaged, hampering the rescue efforts, " he added.
“但通往機(jī)場(chǎng)的道路遭到破壞,救援工作受到阻礙,”他補(bǔ)充道。
and that regulatory uncertainty is hampering their willingness to invest.
而且政策的不確定性大大降低了投資熱情。
Airbus's factories are scattered over France, Germany, Spain and Britain, hampering efforts to follow suit.
空客的廠房分布在法國(guó)、德國(guó)、西班牙和英國(guó),這阻礙了其跟隨波音步伐簡(jiǎn)員增效的努力。
Rolling electricity blackouts and nuclear fears are hampering manufacturing and exports.
輪流斷電和核恐懼阻礙了制造業(yè)和出口業(yè)的發(fā)展。