因?yàn)?/c>我知道所要應(yīng)付的是一種和從前不同的敵人。
You know, without the spur of your presence I should never have roused myself to invite them.
你知道,如果沒(méi)有你在家這個(gè)推動(dòng)力,我永遠(yuǎn)也鼓不起勇氣邀請(qǐng)他們的。
I lifted myself on my elbow and looked at my dollar watch, which lay on the chair at the bedside.
我拉著胳膊起身看了看放在床邊椅子上的廉價(jià)手表。
I said I was going to be one of the rich myself, and buy paintings and live at Newport.
我說(shuō)我想做個(gè)富人,收藏收藏油畫,在新港安家。
Oughtn't he have told me of it to have given me the power of clearing myself?
難道他不應(yīng)該把這先告訴我,使我可以澄清事實(shí)嗎?
As I could pitch upon no probable means for it, I resolved to put myself upon the watch.
由于一時(shí)想不出妥當(dāng)辦法,我決計(jì)先去守望。
I myself pursued the ambiguities of our complex policy with a heavy heart and not a little foreboding.
我本人懷著沉重的心情和相當(dāng)不祥的預(yù)感執(zhí)行我們的暖味不明的復(fù)雜政策。
I try to figure to myself what would have happened if I hadn't seen the other car coming on the wrong side of the road.
我在設(shè)想,要是我沒(méi)有看見路上另外一輛車誤行車道開過(guò)來(lái)的話,會(huì)發(fā)生什么情況。
He asked me for a full account of myself and family.
他詳盡地問(wèn)起我自己和我家里情況。
Say, for myself, that you used to talk a good deal about your duty and to wonder what it was.
我說(shuō),汝平時(shí)侈談責(zé)任,又不知它為何物。
I make a fool of myself to shout at him in public.
我在公共場(chǎng)合對(duì)他大喊大叫,出了個(gè)大丑。
I now know that it all depends on myself how fast and how far I shall be able to progress in the dharma.
現(xiàn)在,我知道了,在法義中我能夠開發(fā)得多快多遠(yuǎn),一切都要靠我自己。
If I could only get myself to fall in love with you - you don't mind my speaking so openly to such an old acquaintance? '
要是我能使自己只愛(ài)上你那該多好啊!我如此坦率地向你表白,你不會(huì)介意吧?你可是我的一個(gè)老朋友啊。
She might have been falling in love with the virtual image which I made up for myself in the beginning.
她可能已經(jīng)愛(ài)上了虛擬形象,我為自己是個(gè)開始。
Benitez said: "I cannot allow myself to think of anything but my own team, my responsibility is to win every game for Liverpool . "
貝尼特斯說(shuō):“我不允許我自己思考自己球隊(duì)以外的任何事情,我的責(zé)任就是為利物浦贏下每場(chǎng)比賽?!?/jz>
Grandma looked so much like a kid caught with her hand in a cookie jar that I couldn't help myself, and a slightly nervous laughter escaped.
祖母看起來(lái)很像是一個(gè)伸手從餅干罐里偷吃卻被抓了個(gè)正著的小孩,我不禁發(fā)出了一陣略帶一絲緊張的大笑。
Somewhat comically (in retrospect) I told myself to swim harder-as if I'd been taking it easy up until that point.
現(xiàn)在回想起來(lái)有些滑稽的是我告訴自己再用力游些-就好象直到重點(diǎn)我還沒(méi)怎么費(fèi)勁似的。
Back on the farm, I daydreamed about that dining hall chow and money in my pocket, and I felt compelled to check it out myself.
回到農(nóng)場(chǎng)以后,我做夢(mèng)都想那里的餐廳和我口袋里的錢。
He said, "Looks like I played hard to get a leave. . . and I am proud of myself. . . and I'm getting to be a simple person. "
他說(shuō),看上去好象是為了獲得假期而盡力比賽…我為自己感到自豪…覺(jué)得自己現(xiàn)在是個(gè)平凡人(因?yàn)?/c>簡(jiǎn)單的快樂(lè)而快樂(lè))…
Let me, therefore, go back to my past and say some words about my intellectual journey, although I do not like to speak about myself.
因此,請(qǐng)允許我在此回億一下我的過(guò)去,講述一些有關(guān)我的學(xué)智之旅,雖然我不喜歡談?wù)?/c>我自己。
You helped me such a lot in the old days that I suppose I never learnt to think for myself.
你在過(guò)去給過(guò)我那么多幫助,我想我從未學(xué)會(huì)獨(dú)立思考。
On the contrary, I myself saw him give up his seat to a woman with a baby in her arms.
事實(shí)上,我曾看見他不止一次給懷抱嬰兒的婦女讓過(guò)座。
I maybe was not as strong as what I thought myself was, but I knew many tips and I was determined.
我也許不像我自以為的強(qiáng)壯了,可是我懂得不少竅門,而且有決心。
It got personal and very negative, and I got so flustered and frustrated that I know I didn't make much sense trying to explain myself.
事涉人身攻擊,而且十分不堪,我那時(shí)心很慌,也很泄氣,知道自己想解釋時(shí)沒(méi)有講出個(gè)道理來(lái)。
As for myself, I see obvious improvement in my piping and frosting, and that's all that matters to me in this stage!
就我自己而言,我看到我的管道和無(wú)光澤面有明顯的進(jìn)步,這是我在此階段的所有事。
It was cold, and I found myself daydreaming about the jungle, where surely the sun would be warmer, the trees bigger and the people wilder.
當(dāng)時(shí)天很冷,我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)于叢林有些想入非非——想必那里的太陽(yáng)會(huì)更暖、樹木會(huì)更高大、人會(huì)更野蠻。
I'm concerned about the environment and all that, but I'm not interested in promoting myself as a nature-lover.
我是關(guān)心環(huán)保和一切有關(guān)的東西,但我不想把自己吹捧成自然愛(ài)好者。
You've never been a lover of fresh air . Frankly , I 'd much rather to have some fresh air outside myself .
你從不珍惜新鮮空氣。坦率地說(shuō),我自己要到外面吸一下新鮮空氣。
After 10 days out of town, I finally made it to Occupy Wall Street on Tuesday and had a chance to see for myself what's going on.
出差10天,星期二終于回家趕上了“占領(lǐng)華爾街”,也終于有機(jī)會(huì)親眼得見這到底是怎么一回事。
Some of the children, myself included, rode in the back of the truck, exposed to the sky and whatever weather might develop.
一些孩子也包括我在內(nèi),乘坐在卡車上的后面,暴露在天空的下面,而沒(méi)有考慮天氣會(huì)怎樣變化。
I compared myself with her, and found we were different.
我拿自己來(lái)和她比較,發(fā)覺(jué)我們是不同的。
Also, if I'm by myself I know I'll be bad, and probably cry, thinking about those poor deformed babies.
此外,我也知道,如果我一個(gè)人想起那些可憐的畸型嬰兒,會(huì)很難過(guò)的,很可能會(huì)哭起來(lái)。
He told me he had some bad news for me and I braced myself for a shock.
他告訴我,他有壞消息相告,我準(zhǔn)備聽壞消息。
I persuaded myself this evening that I could fetch him round without any great amount of effort.
今晚上我想來(lái)想去,還以為我可以不費(fèi)多大勁就使他回心轉(zhuǎn)意呢。
He was in the water for a long time, so long that I caught myself holding my breath.
他潛入水中好長(zhǎng)時(shí)間,我不禁為他捏了把汗。
I could have made a name for myself in this cold, selfish world.
我本來(lái)可以在這個(gè)冷酷自私的世界成名。
I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.
倘不是因?yàn)?/c>我總做惡夢(mèng),那么即使把我關(guān)在一個(gè)果殼里,我也會(huì)把自己當(dāng)作一個(gè)擁有著無(wú)限空間的君主的。
When he attacked me, I defended myself with a stick.
當(dāng)他向我襲擊時(shí),我用棒子自衛(wèi)。
You are a young man, and bears an excellent character; so much I will myself testify in your favor.
你這個(gè)年輕人品性很好;因此我要親自為你美言作證。
I should move from the states that I myself make into the states which are of themselves.
我應(yīng)當(dāng)擺脫自己造成的境遇,進(jìn)入客觀自在境遇。