?;?/c>必須立即執(zhí)行。
Scholarship winners from LatinAmerica and the Caribbean spend a year at a journalism school in the United States or Canada.
來自拉丁美洲和加勒比海的獎學(xué)金獲得者可以在美國或加拿大的新聞院校學(xué)習(xí)一年。
As the storm moved north, it may be a side with the United States and even rub the front landing.
隨著風(fēng)暴向北移動,它還可能與美國本土發(fā)生側(cè)面剮蹭甚至正面登陸。
Then she persuaded leaders in her grown rural village to help send her to college in the United States.
于是,她說服了農(nóng)村領(lǐng)導(dǎo)幫助她來到美國讀大學(xué)。
It's been a long time since passengers have been allowed to smoke on an airliner in the United States. It's the same story in Europe.
很久以前,美國航班就已禁止乘客在客機(jī)上吸煙,歐洲航班也曾這樣做。
Poland and other Schengen member states had a year to make visa preparations for the meeting.
波蘭和其它申根成員國家用了一年時間來為這次會議準(zhǔn)備簽證。
The United States supports one of the most diverse prevention portfolios of any international partner.
在所有國際伙伴中,美國支持的艾滋病防治措施屬于最為廣泛多樣的方案。
On this, the United States' 40-year history of pressuring Japan to let the yen appreciate against the dollar is instructive.
在這點(diǎn)上,美國40年來對日本施壓使日元對美元升值頗有指導(dǎo)意義。
He was so afraid for his own safety that he recently fled to the United States with his wife and young daughter.
近日他非常擔(dān)心自己的人身安全,攜妻子及幼女逃到了美國。
I am pleased that the president of the United States decided to drop food in addition to bombs, but I have got to tell you this.
我高興地看到,美國總統(tǒng)決定放棄食物,除了炸彈,但我不得不告訴你這一點(diǎn)。
"The United States has no better partner and no stronger ally than Australia, " he said.
蓋茨說:“對美國來說,沒有比澳大利亞更好的夥伴和更堅定的盟友了。”
By doing so, it concluded, they would be able to ensure that the welfare of all Members States was on an equal footing.
它最后說,通過這樣做,大家將能夠保證全體成員國的平等福利。
The governors of the New England states would not allow their armies to go into the field under Federal command.
新英格蘭各州的州長不準(zhǔn)他們的軍隊在聯(lián)邦統(tǒng)率下作戰(zhàn)。
In none of these cases did the supreme court deny the right of the states to regulate railroads and other corporations.
在所有這些案件中,最高法院并未否定各州有權(quán)管理鐵路和其它公司。
New England had a distinctive moral and social order whose influence spread over much of the United States.
新英格蘭有獨(dú)特的道德與社會準(zhǔn)則,其影響播及美國的大部。
The United States Air Force was going to be doubled, or perhaps trebled, in the next six months.
在未來的六個月中,美國將把它的空軍增加一倍或兩倍。
The United States Army is now two hundred thousand strong, and that Congress intends to cut it.
美國陸軍現(xiàn)在是20萬人,可是國會還打算削減它。
If tests were stopped, the relative weapons position of the United States would be satisfactory.
如果停止試驗(yàn),美國在同類武器方面的地位是令人滿意的。
It was with heart-stirring that I fulfilled the invitation to address the Congress of the United States.
我是在心情激動的情況下去履行對美國國會演說的邀約的。
But in the United States, some degree of animal suffering is rationalized in the name of learning.
但是在美國,為達(dá)到求知目的而使動物承受一定程度的痛苦則是合法的。
The rise of wages in the United States has often caused cost problems for the American producers who would sell in many foreign countries.
在美國工資上漲,常引起美國外銷廠商的成本問題。
He shall take care that the laws be faithfully executed, and shall commission all the officers of the United States.
他應(yīng)注意使法律切實(shí)執(zhí)行,并任命所有合眾國的軍官。
Two points help to explain why there was no essential change in the Latin American policies of the United States in 1913.
兩種情形有助于解釋為什么1913年美國的拉丁美洲政策沒有本質(zhì)變化。
One of them was the emergence of the United States during this period as the dominant industrial power in the world.
有一點(diǎn)是美國在此期間涌現(xiàn)為世界上占支配地位的工業(yè)國。
But I truly regret that no president since has had the provocative sense of humor that the thirty-second President of the United States had.
但是我確實(shí)感到遺憾的是,后來沒有哪一位總統(tǒng)象美國第三十二屆總統(tǒng)那樣富有逗人樂趣的幽默感。
It was up to the South Vietnamese-and the United States-to take the steps necessary to defeat it.
要挫敗它全得靠南越和美國去采取必要的措施。
They want to see what we were able to do with the most poverty-ridden section of the United States.
他們想看看我們把美國最貧窮的地區(qū)改造成什么樣。
With Barak Obama coming into presidency, his wife Michelle Obama becomes the First Lady of the United States.
隨著巴拉克·奧巴馬當(dāng)選總統(tǒng),他的妻子米歇爾·奧巴馬也成為了美國的第一夫人。
In the United States, since the hostess is also likely to be cook, she may be busy until the last moment preparing the meal.
在美國,女主人很可能要自己下廚,她為了準(zhǔn)備菜肴,也許要忙到最后一刻。
Victory brought up the question of what the United States should do to help relieve the difficulties of the war-torn peoples abroad.
勝利帶來一個問題:美國應(yīng)如何幫助國外飽受戰(zhàn)禍的人解除困苦。
Japan would not hesitate to court or attempt to wage war both against Great Britain and the United States.
日本將毫不遲疑地尋釁或企圖對大不列顛和美國同時作戰(zhàn)。
It meant that the total responsibility had to fall on the United States and its President.
這也就意味著,全部責(zé)任不得不落在美國及其總統(tǒng)的肩上。
After Rumania joined the Axis in November 1940, he had been interned and eventually transferred through a neutral port to the United States.
他在1940年11月羅馬尼亞加入軸心時被拘留,后由一中立港口返回美國。
Between 1970 and 1973 the U. S. Congress came close to passing two bills that would have greatly restricted imports into the United States.
在1970-1973年間,美國國會幾乎要通過兩項(xiàng)嚴(yán)格限制美國進(jìn)口的法案。
The people of the United States have declared that this Constitution shall be supreme.
美國人民曾宣布憲法是最高的法律。
At the time he was little known in the United States, at best considered one of the many volatile leaders in the Arab world.
那時他在美國還是一個不知名的人物,充其量人們把他看作是阿拉伯世界中許多反復(fù)無常的領(lǐng)導(dǎo)人中的一個。
The vast riches of the seas and the sea-beds of the world are now the subject of active concern to the United Nations and its Member States.
全世界海洋和海床蘊(yùn)藏的極大的富源是聯(lián)合國及其會員國目前積極關(guān)注的問題。
China and the United States concluded [entered into] a bilateral trade agreement after long negotiations.
中美兩國通過長期談判后訂立了一項(xiàng)雙邊貿(mào)易協(xié)定。
The British were expecting the United States eventually to pick up the cheque.
英國人指望最后由美國去為英國慷慨解囊。
It may be helpful to have a more detailed understanding of the customs usually followed in the United States.
你能夠對美國一般的習(xí)俗有比較詳盡的認(rèn)識、也是有所裨益的。
Such a thing has happened before in the United States, and it has always meant disaster.
這種事情在美國歷史上發(fā)生過,總是帶來災(zāi)難。
Foreign firms used to selling large amounts of goods to the United States felt a new kind of pressure.
一向向美國銷售大量商品的外國企業(yè)感到有一種新的壓力。
In contrast, the United States seems to be mired in a political stalemate that becomes more complex and confused at every turn.
相比之下,美國似乎正深陷政治僵局的泥潭中,每一個新的動作都使情況更加復(fù)雜和混亂。
I ran so well, I played football. I got to meet the President of the United States.
我跑那么快與好,我踢足球。我得到美國總統(tǒng)的接見。
In his late years, Rong Hong settled in the United States, but his concern for the fate and future of his country was as intense as ever.
晚年,容閎定居美國但他對于國家的命運(yùn)與前途依然極為關(guān)注。
Indians and Chinese were once willing to put up with any humiliation for a chance of a career in the United States.
印度人和中國人曾愿為在美國工作做出任何犧牲。
In the late 1990s there was something of a backlash against the implications of TQM, especially in the United States.
上世紀(jì)90年代晚期,管理界掀起了一股反精確管理理念的思潮,特別是在美國。
Please take a seat. As you know, Action is looking to expand into western Canada and the United States.
您也知道,Action希望能將市場擴(kuò)展到加拿大西部及美國,因此我們目前需要的,就是一家聲譽(yù)卓著的經(jīng)銷商,來幫助我們打入市場。
The company had sought to sell off major assets to help repay the United States. But it has struggled to find buyers willing to pay enough.
AIG一直在試圖出售主要資產(chǎn),以幫助償還政府援助資金,但難于找到原意支付足夠資金的買家。
State Department officials traveling with Mr. Kerry declined to discuss whether the United States would soon be prepared to take that step.
和克里一起出行的國務(wù)院官員拒絕就美國是否很快就準(zhǔn)備向武裝團(tuán)體提供這方面的援助進(jìn)行討論。
Secondly, it had a membership, which included States and NGOs, and so consequently, there was quite a reasonable statutory representation.
第二,它的成員包括國家和非政府組織,因而具有相當(dāng)合理的法定代表性。
I thought what have I got to lose. . . I loved the United States but had nobody there and couldn't get a sponsored passage.
我還以為是我是失去什么…我喜歡美國,但沒有贊助人時是不可能去的。
Brazil's score on the Gini coefficient, a measure of inequality, is falling, getting closer to that of the United States (see chart 6).
巴西的基尼系數(shù)(衡量貧富不均的指數(shù))減低了,接近了美國的數(shù)字.(參看圖6)。
Last week, TV show host Stephen Colbert asked Ambassador Rice why the United States had not intervened to save the lives of Syrians.
在上個星期,電視節(jié)目主持人史蒂芬?科爾伯特問賴斯大使,美國為什么不進(jìn)行干預(yù)以拯救敘利亞人。
Gates said that the president believes it would be a grave mistake for the United States to withdraw from its global responsibilities.
蓋茨強(qiáng)調(diào),奧巴馬總統(tǒng)認(rèn)為,美國若放棄其全球責(zé)任將是一個嚴(yán)重錯誤。
Vargas hopes to be able to promote legislation to approve such an early age as he came to the United States, immigrants can become citizens.
巴爾加斯希望,借此能推動立法,批準(zhǔn)像他這樣自幼來到美國的外來移民能夠成為公民。
Since the recession threw their budgets into turmoil, many states have decided to imprison fewer people, largely to save money.
由于經(jīng)濟(jì)危機(jī)讓財政預(yù)算陷入了混亂狀態(tài),許多州決定少抓些人進(jìn)監(jiān)獄,很大程度上是為了節(jié)約經(jīng)費(fèi)。
Within a year, the United States and its allies had transformed the Sahara-Sahel region into a second front in the global "war on terror. "
在一年內(nèi),美國和它的盟友國使撒哈拉薩赫勒地區(qū)成為了全球反恐戰(zhàn)爭的第二戰(zhàn)線。
Many ski operators in the United States are trying to improve the situation with machines that need less energy and water.
美國的一些滑雪經(jīng)營者正在努力通過使用需要更少能量的機(jī)器造雪來改善狀況。
So you can think of this as the degeneracy of the system states that are actually going to exist at a particular temperature.
所以你可以把它作為事實(shí)上,的系統(tǒng)狀態(tài)的簡并度,存在于某一特定溫度下。
Zakaria: Do you think you can continue to grow if the United States goes into a major recession?
扎:你是否認(rèn)為即使美國陷入大衰退之中,中國仍能保持增長?。
The United States might well provide that prod if it did not fear a united Europe would turn on America.
如果美國不怕聯(lián)合的歐洲會對它反目的話,它完全可以提供這種推動力。
It was almost an echo of the 1960s, when attempts to form a United States of Europe were blocked by French president Charles de Gaulle.
這幾乎是60年代的回聲。那時有關(guān)形成歐洲合眾國的種種企圖遭到了法國總統(tǒng)戴高樂的反對。
In late June 1942 the press of the United States and Great Britain was echoing the Russian cry for a "second front" .
1942年6月下旬,美英響應(yīng)蘇俄的呼吁,“開辟第二戰(zhàn)場”。
Only 1% of the croplands would be sufficient to receive all the sludge produced in the United States.
只有1%的農(nóng)業(yè)用地就足夠容納全美國所產(chǎn)生的污泥。
The President's interest in it was not widely in the United States.
象總統(tǒng)對此這樣感興趣的人在美國并不多。
The tests before the United States as it heads toward the twenty-first century are certainly daunting.
美國邁向21世紀(jì)所面臨的考驗(yàn)肯定是嚴(yán)峻異常。
With the rebellion of the colonies and the formation of the United States, this business has, of course, come to an end.
隨著殖民地的革命和合眾國的形成,這種買賣當(dāng)然已經(jīng)臨到了末路。
It showed the inability of the United States to throw a powerful army without delay into the battle in France.
這顯示了美國無力立即派遣一支強(qiáng)大軍隊到法國去投入戰(zhàn)斗。
He returned to the United States in 1941 and there conferred more than once with President Franklin Roosevelt.
他于1941年回到美國,在那里與富蘭克林·羅斯福總統(tǒng)作了多次交談。
The War of 1812 likewise found the United States with a weak army and navy.
一八一二年的戰(zhàn)爭發(fā)生的時候,美國的陸海軍仍舊都很脆弱。
Europe's growing industrialization influenced similar developments in the United States.
歐洲愈來愈工業(yè)化,促使美國也發(fā)生了同樣的變革。