国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

so

so

美 [so?]  英 [s??]

  • conj.所以;以便;(引出結(jié)果)因此;引出下文
  • adv.那么;如此;很;就
  • int.好;別動(dòng);別吵;停住
  • pron.左右;imagine
  • n.【樂】同“sol”;【女名】女子名
  • 網(wǎng)絡(luò)這么;這樣;蘇

詞形變化

復(fù)數(shù):sos  

同義詞

英漢雙解

adv.
1.
(表示程度)這么,這樣,那么,那樣,如此to such a great degree
Don't look so angry.
別那樣怒氣沖沖的。
There's no need to worry so.
沒必要這樣著急。
She spoke so quietly (that) I could hardly hear her.
她說話輕得我?guī)缀趼牪灰姟?/div>
I'm not so stupid as to believe that.
我還不至于傻得連那樣的話都相信。
Would you be so kind as to lock the door when you leave?
請(qǐng)您離開時(shí)把門鎖上好嗎?
2.
很;極very; extremely
I'm so glad to see you.
見到你真高興。
We have so much to do.
我們有很多事要做。
Their attitude is so very English.
他們的態(tài)度是十足的英國人的態(tài)度。
The article was just so much(= nothing but) nonsense.
那篇文章純粹是胡說八道。
He sat there ever so quietly.
他靜悄悄地坐在那兒。
I do love it so.
我實(shí)在是太喜歡它了。
3.
not ~ … (as…)
不如…(這么…);不像…(那樣…)not to the same degree
I haven't enjoyed myself so much for a long time.
我好長(zhǎng)時(shí)間沒有這么快活了。
It wasn't so good as last time.
這次不如上次好。
It's not so easy as you'd think.
不像你想的那么容易。
He was not so quick a learner as his brother.
他學(xué)東西不像他哥哥那么快。
It's not so much a hobby as a career(= more like a career than a hobby) .
這與其說是愛好,不如說是職業(yè)。
Off she went without so much as(= without even) a ‘goodbye’.
她連聲“再見”都沒說就走了。
4.
(表示大小或數(shù)量)這么,那么used to show the size, amount or number of sth
The fish was about so big(= said when using your hands to show the size) .
那條魚差不多有這么長(zhǎng)。
There are only so many(= only a limited number of) hours in a day.
一天不過這么幾個(gè)小時(shí)。
5.
(指剛說過的事物)這樣,如此used to refer back to sth that has already been mentioned
‘Is he coming?’ ‘ I hope so .’
“他來嗎?”“我希望他來?!?/div>
‘Did they mind?’ ‘I don't think so .’
“他們有沒有介意?”“我想沒有?!?/div>
If she notices, she never says so .
就算她留意到,她也從來不說。
I might be away next week. If so , I won't be able to see you.
下星期我可能外出。要是那樣,我就見不到你了。
We are very busy─ so much so that we won't be able to take time off this year.
我們很忙,忙得今年都沒時(shí)間休假了。
Programs are expensive, and even more so if you have to keep altering them.
買軟件很貴,要是老得更換,那就更貴了。
I hear that you're a writer─ is that so(= is that true) ?
聽說你是作家,是嗎?
He thinks I dislike him but that just isn't so.
他以為我討厭他,其實(shí)不是那么回事。
George is going to help me, or so he says(= that is what he says) .
喬治會(huì)幫我,他是這么說的。
They asked me to call them and I did so(= I called) .
他們要我叫他們,于是我就叫了。
6.
also
Times have changed and so have I .
時(shí)代變了,我也變了。
‘I prefer the first version.’ ‘ So do we .’
“我喜歡第一稿。”“我們也是。”
‘I'm not hungry.’ ‘ Neither am I / I'm not very hungry either .’
“我不餓?!薄拔乙膊惶I?!?/div>
7.
(尤指感到驚訝時(shí)表示同意)的確如此used to agree that sth is true, especially when you are surprised
‘You were there, too.’ ‘ So I was ─I'd forgotten.’
“當(dāng)時(shí)你也在那兒?!薄笆前?,我給忘了。”
‘There's another one.’ ‘ So there is .’
“還有一個(gè)?!薄翱刹皇菃??!?/div>
8.
(常與否定詞連用,置于形容詞和名詞短語前以加強(qiáng)語氣)used, often with a negative, before adjectives and noun phrases to emphasize sth that you are saying
He is so not the right person for you.
他這個(gè)人絕對(duì)不適合你。
That is so not cool.
那實(shí)在不怎么樣。
9.
(兒童常用以反駁對(duì)方)偏偏,就used, especially by children, to say that what sb says is not the case and the opposite is true
‘You're not telling the truth, are you?’ ‘I am, so!’
“你說的不是實(shí)話,對(duì)不對(duì)?”“就是實(shí)話,就是!”
10.
(演示或描述事由)這樣used when you are showing sb how to do sth or telling them how sth happened
Stand with your arms out, so.
兩臂伸開站著,像這樣。
So it was that he finally returned home.
就這樣,他終于回到了家。
conj.
1.
(表示因果關(guān)系)因此,所以used to show the reason for sth
It was still painful so I went to see a doctor.
那地方還疼,因此我去看了醫(yī)生。
2.
~ (that…)
(引出結(jié)果)因此,所以used to show the result of sth
Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was dead.
此后再?zèng)]收到他的消息,于是我們開始懷疑他是不是死了。
3.
~ (that…)
(表示目的)為了,以便used to show the purpose of sth
But I gave you a map so you wouldn't get lost!
但我怕你迷路,給過你一張地圖!
She worked hard so that everything would be ready in time.
她努力工作,為的是及時(shí)做好各項(xiàng)準(zhǔn)備。
4.
(引出下文)used to introduce the next part of a story
So after shouting and screaming for an hour she walked out in tears.
就這樣,又嚷又叫了一個(gè)小時(shí)后,她流著淚走了出來。
5.
(認(rèn)為某事無關(guān)緊要,尤用于反駁他人的指責(zé)時(shí))used to show that you think sth is not important, especially after sb has criticized you for it
So I had a couple of drinks on the way home. What's wrong with that?
我不過是在回家的路上喝了兩杯。這怎么啦?
‘You've been smoking again.’ ‘So?’
“你近來又抽煙了?!薄俺橛衷趺蠢??”
6.
(引出評(píng)論或問題)used to introduce a comment or a question
So, let's see. What do we need to take?
那么,大家想想,我們需要帶什么?
So, what have you been doing today?
那你今天都干什么了?
7.
(引出結(jié)束語)used when you are making a final statement
So, that's it for today.
好,今天就講到這里。
8.
(在問句中代指剛談?wù)摰氖拢?/span>used in questions to refer to sth that has just been said
So there's nothing we can do about it?
這么說,我們一點(diǎn)辦法都沒有了?
‘I've just got back from a trip to Rome.’ ‘So, how was it?’
“我去了一趟羅馬,剛回來?!薄笆菃??怎么樣?”
9.
(指出兩種情況等相類似)used when stating that two events, situations, etc. are similar
Just as large companies are having to cut back, so small businesses are being forced to close.
大公司不得不緊縮,小企業(yè)則被迫關(guān)閉。
n.

習(xí)慣用語

and so forth|and so on (and so forth)
…等等;諸如此類used at the end of a list to show that it continues in the same way
We discussed everything─when to go, what to see and so on.
我們什么都商量過了,什么時(shí)候走、看什么等等。
… or so
…左右;…上下used after a number, an amount, etc. to show that it is not exact
There were twenty or so(= about twenty) people there.
那兒有差不多二十個(gè)人。
We stayed for an hour or so.
我們待了一個(gè)小時(shí)左右。
so as to do sth
為了做某事;以便做某事with the intention of doing sth
We went early so as to get good seats.
為了占到好座位,我們?cè)缭缇腿チ恕?/div>
so be it
(表示完全接受)就那樣好了used to show that you accept sth and will not try to change it or cannot change it
If he doesn't want to be involved, then so be it.
要是他不想?yún)⑴c,那就隨他的便好了。
so much for sth
(表示就某事講完了)關(guān)于…就講這么多,…到此為止used to show that you have finished talking about sth
So much for the situation in Germany. Now we turn our attention to France.
德國的形勢(shì)就講到這里?,F(xiàn)在我們來看看法國的情況。
(表示行不通或沒用)作罷好了,快別提了used to suggest that sth has not been successful or useful
So much for that idea!
快別提那個(gè)主意了!
so… that
這樣…為的是;如此…以至in such a way that
The programme has been so organized that none of the talks overlap.
日程做了精心安排,以使每一講都沒有重復(fù)內(nèi)容。
(all) the more so because…
(表示另外的重要原因)尤其因?yàn)?/span>used to give an important extra reason why sth is true
His achievement is remarkable; all the more so because he had no help at all.
他的成就非同一般,而由于他沒有得到過任何幫助,更顯不凡。
so what?
(認(rèn)為某事無關(guān)緊要,尤用于反駁他人的指責(zé)時(shí))used to show that you think sth is not important, especially after sb has criticized you for it
‘He's fifteen years younger than you!’ ‘So what?’
“他比你小十五歲呢!”“那又怎么啦?”
So what if nobody else agrees with me?
就算沒有一個(gè)人贊成我的意見,那又怎么樣?

英漢解釋

adv.
1.
那么,那樣;這么,這樣
2.
這么,那么
3.
到那個(gè)程度,那樣,那么
4.
原來,那么
5.
非常,很,極,十分
6.
(a) 那樣的
7.
也...
conj.
1.
〈古〉只要...,要是,既是
2.
〈口〉那樣就...
int.
1.
好,那樣行了;別動(dòng);別吵;停住;縮
pron.
1.
左右,上下,約
2.
用作 say, call, speak, tell, think, hope, expect, suppose, imagine, fear, hear, do 等動(dòng)詞的賓詞
n.
1.
【樂】同“sol”
2.
【女名】女子名

英英解釋

adv.
n.

例句

It's very badly swollen. It's probably just bruise, but it could be broken. So I'm going to ask you to the hospital for an X-Ray.

這兒厲害,可能只是擦傷可能骨折,所以打算醫(yī)院個(gè)X。

Doing so would not only invalidate the patent, it would expose the company and its brand to serious damage when revealed.

原因簡(jiǎn)單,造假不但會(huì)導(dǎo)致專利作廢,而且東窗事發(fā),蘋果公司及其品牌面臨巨大損失。

A. Certainly three days a week, so at least two-thirds of the time.

一個(gè)星期肯定,因而起碼三分之二時(shí)間。

jung min was so cute when he went up the stage alone and again teasing fans as if he's not aware of what he's doing to us.

樸馬今天可愛,自己一次一次獨(dú)自走上臺(tái)粉絲,好像無意

So you can say she was the designer and editor in chief, and i was the poor internship student working for her.

所以,可以才是設(shè)計(jì)師總編輯,只是一個(gè)可憐實(shí)習(xí)生埋頭干活兒。

The Democrats and Republicans now have to fight it out to agree to long-term spending plans, which has been a tough ask so far.

民主黨人共和黨現(xiàn)必須竭盡長(zhǎng)期支出計(jì)劃達(dá)成一致迄今為止一直個(gè)艱巨任務(wù)。

The only problem is Roberts brings so much baggage with her that she never makes the character seem unique.

唯一問題伯茨自己包袱,覺得自己塑造個(gè)性獨(dú)特角色。因此對(duì)于

either it extends the truth or it multiplies illusions. You can indeed multiply nothing, but you will not extend it by doing so.

不是延伸真理,就是幻覺確實(shí)繁衍虛無能力,可是這樣,并不延伸

Well you know she wants to be an actress, not just a singer, so maybe this is strategy.

知道成為演員不僅僅是歌手,所以可能個(gè)策略

As high resolution for photos might be limited, so we might have to use smaller pics like we did for the calender.

分辨率照片可能有限,所以我們可能使用較小照片一樣,我們日歷。

Hollinghurst knew he would one day have to confront the subject, but wanted to do so on his own terms.

霍林赫斯特知道自己有一天會(huì)面對(duì)這個(gè)主題,希望自己方式描述。

Under state capitalism, governments do not so much reject the market as use it as an instrument of state power.

按照國家資本主義,政府不會(huì)那么抗拒市場(chǎng)當(dāng)成政府權(quán)力工具

Few of us, certainly, have so little taste for tidiness as not to be offended by an ontology of this kind.

不在乎整潔、這種本體論冒犯肯定很少

But if it were all so easy, why are we not all swallowing glasses of worm eggs at breakfast?

不過如果這么容易,為什么我們早餐食譜里加玻璃杯蟲卵呢?

He broke off the rose and pressed it in a book, and so carried it away with him to another part of the world, to his distant Fatherland.

支玫瑰,本書,這樣帶著世界其他地方祖國

220 does not, so only certain cameras can use it, but the lack of paper allows the roll to hold more film, twice as much to be exact.

220不然,只有某些機(jī)型可以使用,因?yàn)?/c>沒有襯紙,卷軸承載更多膠片,大約

We have been informed by the British that the British Bases have been used so far to provide auxiliary services.

我們已經(jīng)通知英國,英國基地迄今使用提供輔助服務(wù)

But the airborne measles virus is so contagious that a second vaccination, given either routinely or in a mass campaign, is often needed.

但是由于空氣傳播麻疹病毒容易感染,因此一般需要再次接種,定期按時(shí)一次性范圍接種。

All this seems to tell us the situation was not so, government intervention in the economy and may be necessary.

一切似乎告訴我們情況沒有那么,政府對(duì)經(jīng)濟(jì)干預(yù)必要而且可能。

After so many misfortunes, Paul's spirits touched bottom; soon afterwards he began to feel better.

經(jīng)歷如此不幸以后,保羅情緒低落極點(diǎn);不久以后開始感覺好受一些。

His eyes remained fixed on your face, but so empty of expression were they that it was no discomfort.

眼珠很少挪動(dòng)總是,然而毫無表情,并不使感到不自在。

On seeing this, I thought he began to look a little queer, so I turned it off as well as I could.

情景,覺得臉色不大對(duì)頭盡量事情岔開。

As to the management of their children, his theory was much better than his wife's and his practice not so bad.

至于說到管教孩子理論妻子高明,而且做法不賴

She laid down the letter, which seemed so full of love to her, and began to contemplate her sleeping cousin with the warmest kindness.

認(rèn)為充滿愛情放下,心滿意足端詳睡覺堂兄弟

He was also a good deal of a politician; too much so, perhaps, for his station.

個(gè)熱衷于政治人物,身份來看可能有些過分

So often as she had heard then wish for a ball at home as the greatest of all felicities!

過去她們她們家里舉辦個(gè)舞會(huì),認(rèn)為最大快樂

They had all argued so much round their fears and hopes during the last few days that what they wanted was an end of uncertainties.

過去幾天他們為了各種顧慮希望爭(zhēng)論,現(xiàn)在渴望就是結(jié)束搖擺不定局面。

Not even in the most optimistic moments had he ever imagined so much would be accomplished by his research into ageing.

即使最為樂觀時(shí)候想到自己對(duì)腦力老化研究取得這么成就。

"Oh, mother, " he would say, "if only I'd been given just a wee bit of brains, I'd not be so much trouble and worry to you. "

,媽媽,”,“要是一點(diǎn)兒智慧,不會(huì)這么麻煩,不會(huì)這么多心?!?/jz>

So often the sustained self-command and absolute composure of the stranger destroyed the idea which began to arise in her imagination.

這位陌生人矜持極端鎮(zhèn)靜態(tài)度一次一次粉碎想象

"How, " said the Rector; "So young, and already unfortunate enough to have doubts upon the duties of religion! "

怎么!”區(qū)長(zhǎng),“這么年輕,不幸居然懷疑宗教職能?!?/jz>

I had been so worried and restless running up and down that I had not had the patience to dress that day.

那天提心吊膽,,穿心思沒有

I will say so much for you, though you have had the incivility to call me a beggar.

這些盡管毫不禮貌叫做要飯。

A warning voice told him that this campaign, even so far, was too dangerous for a man in his precarious position.

一個(gè)聲音告誡,場(chǎng)戰(zhàn)役對(duì)于那樣一個(gè)地位搖搖欲墜即使不再往下開展,也是極其危險(xiǎn)。

So Joanna sat down beside the well and took the head gently in her lap, and she thought that a look of gratitude came over the face.

喬安娜坐下那個(gè)輕放膝上,發(fā)覺有種感激表情掠過。

This child was all that was left of him, and she cherished, as so tender a creature would, the legacy which he had bequeathed to her.

孩子留下唯一身后,溫柔太太對(duì)遺物愛護(hù)備至。

The forlorn smile with which she said it, so touched him, that tears started from his eyes.

說話時(shí)候那種慘淡笑容感動(dòng),以至淚水落下

No ordinary President would have accepted such a state of affairs, least of all one so jealous of his public image as Nixon.

因?yàn)?/c>一般總統(tǒng)不會(huì)容忍這種狀況,不用尼克松那樣十分計(jì)較自己公眾面前形象總統(tǒng)。

So much necessary violence in Pro football build up in the plays a towering hatred against their opponents.

職業(yè)橄欖球比賽許多必要沖撞以致隊(duì)員逐漸對(duì)他們對(duì)手積怨。

His grander dream had been a marriage with a lady of so glowing a fame for beauty and attachment to her lord.

宏偉迷夢(mèng)一個(gè)美貌對(duì)男人從而芳名閃爍女人結(jié)婚

With your good sense, you could be so honestly blind to the follies and nonsense of others!

這樣一個(gè)聰明,竟會(huì)忠厚別人愚蠢無聊

This man had exercised the office of turnkey with so much vigilance, acuteness, and fidelity, that he gradually rose to be governor.

當(dāng)看守一向謹(jǐn)慎小心,精明能干,忠心耿耿因此逐步。

When I saw him yesterday, he said he was so shrunk up and weak he didn't know if he could last much longer.

昨天見到時(shí)干癟虛弱,知道自己能夠多久。

Sometimes she wanted so badly to hear her mother laugh, but her mother never did.

有的時(shí)候那樣渴望聽見媽媽笑聲媽媽從來。

It would have been a needless charge on the road, so I satisfied him, and he was easy enough on the score.

使我們路上會(huì)不必要開支這樣我們說服,

It was hard to believe that you could have so many complicated sensations all through your body just holding a girl's hand.

簡(jiǎn)直很難相信,光是一個(gè)姑娘使全身許多復(fù)雜感覺

Even how we were on the rock he said nothing, nor so much as relaxed the frowning look upon his face.

甚至登上,照舊,連愁眉不展臉色沒有消除。

The young swimmer got so tired that she wanted to stop, but she was carried along by the cheers of her classmates.

年輕游泳運(yùn)動(dòng)員不想同學(xué)加油,鼓勵(lì)繼續(xù)下去。

He'll not seem to you so gentle and kind at first, perhaps, because it is not his way.

也許開始覺得不怎么和氣仁慈因?yàn)?/c>作風(fēng)不是這樣。

She was on the point of being guilty of a silly speech, so melted was she at heart.

心軟差一點(diǎn)說出一段

He was so enthusiastic, he loves it so crazy, but he did not dare to be afraid and his love of a woman to bed!

那么熱情,起來那么瘋狂,可是,不敢女人上床

To be able to trust and be so supportive of a man, Madam Chu is indeed a very generous woman.

如此信任支持一個(gè)男人,女士大方

Do you know how proud I was? I was so proud that I walked around with an American flag around my shoulders all day long.

你們知道當(dāng)時(shí)多么自豪嗎?一面美國國旗肩上,整天。

The only decent hotel in town had hung out a "Full House" sign, so their only choice was to put up at a small inn.

鎮(zhèn)唯一像樣旅館掛牌客滿”,只好一家小店。

i have come to understand in a greater way, the sacrifices you have made. so i could have the best you could possible give.

越來越明白為了使得到最好,做出多少犧牲。

Now that his money was so low, he began to observe his clothes and feel that even his best ones were beginning to look commonplace.

現(xiàn)在完了,于是開始注意自己衣服,覺得自己最好衣服開始顯得。

Bowing before the King, he said, "I wish to be knighted so that I may rid your kingdom of this horrible monster. "

國王面前俯身致敬說道:“希望成為一名騎士以便王國怪物魔爪解脫出來?!?/jz>

The good news is that the blooms tend to be really patchy, so it may involve going just a few miles up the road to find an unaffected beach.

消息水藻開花趨于局部區(qū)域所以只要繼續(xù)行進(jìn)數(shù)公里找到紅潮影響岸邊。

So, if I may, I would like all the educators to understand this very seriously and see its full significance.

希望教師能夠真切感受一點(diǎn)看到全部意義。

In another three weeks or so, around the time of weaning, mom will lead them on their first trip out of the den.

左右斷奶時(shí),媽媽會(huì)帶領(lǐng)它們第一離開。

And bring the bottle with you, since even so-called "waterproof" sunscreens don't last the length of a long, sweaty workout.

因?yàn)?/c>即使那些號(hào)稱防水出汗訓(xùn)練不能持續(xù)長(zhǎng)時(shí)間。

He did not want to be attacked by the Christian Church. so he only published it as he lay dying in 1543.

因?yàn)?/c>不想遭到基督教會(huì)迫害去世(1543)發(fā)表觀念。

She and Ginny got into the front seat, which had been stretched so that it resembled a park bench.

金妮前面,那個(gè)座位長(zhǎng)公園長(zhǎng)凳一樣。

And to observe, since so much of our communication takes place in body language.

觀察別人怎么利用自己肢體語言進(jìn)行交流。

And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs.

43:34約瑟面前食物出來,送給他們便所得別人。

I always feel so strong and as if I can bear a great deal.

總是感覺自己堅(jiān)強(qiáng)似乎容忍很多。

His mother sometimes drove him to bridal stores so he could make sketches of the gowns in the windows.

于是母親時(shí)常婚紗商店,櫥窗禮服草圖。

Many also point the sky, a little more understanding, a little more love, his door will not be so vulnerable and helpless.

也許一點(diǎn)天空一點(diǎn)理解,一點(diǎn),不會(huì)這么脆弱無助。

Asian culture tends to focus on English reading and grammar and not so much on conversational speaking.

亞洲文化傾向英語閱讀英語語法,不怎么關(guān)注英語會(huì)話

Mr. Greenspan said the risk of a bond-market crisis is so great that he favors raising taxes immediately.

格林斯潘,債券市場(chǎng)發(fā)生危機(jī)風(fēng)險(xiǎn)很大,希望立即提高稅收。

Now considered how she was to dispose of herself in a strange country so far from home.

這時(shí)候離家遠(yuǎn),自己異鄉(xiāng)怎樣安排自己生活。

Perhaps it was because she was so tender and good that Pen was terrified lest his mother should know of his sins.

也許正是因?yàn)?/c>母親這么溫柔善良,一直得知壞事

She had so low an opinion of her husband that she could not understand why on earth they should make him such an offer.

瞧不起自己丈夫,所以無法明白人家究竟為什么提出這種邀請(qǐng)。

It isn't for the sake of food and wages that I've been waiting about so long in hopes to see you.

并不是為了吃飯工錢這樣長(zhǎng)久等待著想一面。

A few very harsh critics went so far as to say that he had not even brought up his daughters.

有的甚至毫不客氣指責(zé)關(guān)心自己幾個(gè)女兒。

The time passed so lightly in this good company, that I began to be almost reconciled to my residence at Shaw.

這樣絕佳伴兒時(shí)光輕松過去了,幾乎甘心情愿定居下來

Joan had never been able to keep a thing to herself though she was always very incensed if one told her so.

從來不能守口如瓶可是如果人家這樣,會(huì)生氣。

He wanted ever so badly to read it; he would get at it the first opportunity and find out just what Jane had said.

迫切希望一下機(jī)會(huì)就要起來,看看簡(jiǎn)究竟什么

Secretaries cleared for Very Secret were rare, so the British Purchasing Council had requisitioned her for a while.

經(jīng)過甄別擔(dān)任絕密工作秘書,所以英國采購團(tuán)暫時(shí)征用

My tooth was aching so much that I had to have it out.

牙痛厲害,只好拔掉。

熱門查詢