国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

turned

turned

美 [t?rn]  英 [t??(r)n]

  • v.轉;轉向;變;改變
  • n.轉身;轉向;〈美〉擁擠在場外的群眾;旋轉(運動)
  • 網(wǎng)絡轉動;翻轉;轉過去

詞形變化

第三人稱單數(shù):turns  現(xiàn)在分詞:turning  過去式:turned  

同義詞

英漢解釋

v.
1.
轉,轉動,旋轉,使轉彎;移動,撥動,觸動
2.
轉向,朝向,指向;〈比喻〉集中(注意,努力等);用于,抵充(用途),利用;改變路線
3.
翻轉過來做(衣服等);翻(書頁);折(邊等);弄卷(刀口);挖翻(土地);倒轉,翻倒,倒置,顛倒;【印】倒植
4.
使變化,改變;使變成(...的狀態(tài));(貨幣的)兌換;翻譯;使變質,使變壞;使(腦子)錯亂;使惡心
5.
越過,超過(年齡,時刻等)
6.
趕走
7.
轉過去,繞過去;【軍】迂回(敵人側面)
8.
用鏇床鏇;〈比喻〉做得好看(美觀,圓滿),弄得像樣;表現(xiàn)得好
9.
變;改變;(形勢)倒轉;變成...,變質;轉(業(yè));(頭)暈;發(fā)惡心,想嘔
10.
轉,旋轉;打滾,折騰,翻騰;翻倒
11.
轉向;回頭;轉彎;彎曲;(刀刃)卷口;傾斜;注意
12.
轉過身來做出反應;反抗
13.
(鏇床工藝)被鏇,做成
14.
架開,避開
15.
脫出,迷失;背過臉去,把臉避開
16.
(把臉)轉(過去);避開;驅逐,轟出;防止(災禍等);解雇
17.
轉過臉去;表示輕蔑[不贊成]
18.
折回,回來
19.
逐回,趕回去;撥慢(鐘表);折起(衣服)
20.
向里(彎曲);轉身進去;(把雜草,肥料等)翻入地內;〈美〉帶進,拿進;走近
21.
折進;使向里;上交,遞入
22.
解雇,逐出;叉開,引開(不愉快的話題等);完成,制成,生產(chǎn);關掉(自來水,收音機,電燈等);使失掉興趣;〈俚〉處絞刑;〈俚〉舉行婚禮
23.
(人)走入旁路;(路)分歧
24.
向外彎曲,向外;罷工;【電】切斷;〈口〉起床;(消防隊,軍隊等)出動;結果變成;結果弄清楚是...,原來是...
25.
驅逐,逐出,攆出 (turn somebody out of the room);歡送(畢業(yè)生);(把牛,羊等)放出牧場;倒出,翻出(容器,房間里的東西);翻轉,翻過來;暴露;制出,造出;培養(yǎng);打扮;關斷(煤氣等),熄(燈等)
26.
翻滾,打滾;翻身
27.
使翻倒,傾覆;交付,移交;翻(書頁);耕翻(土地);使生活一新;處理;做(多少錢的)買賣,賣得...;〈比喻〉熟思,再三考慮
28.
旋轉;回頭;調向,轉向;變計;叛變;反對,反抗;【航】停靠(某港)
29.
使旋轉;朝向;改變(政策);使叛變
30.
向上;朝天;出來,來到;出現(xiàn),出席;被找到,突然發(fā)生;證明是
31.
扭大(燈火等);向上彎曲;朝向上面;翻開(牌);掘起;找出;〈口〉使作嘔
n.
1.
〈美〉擁擠在場外的群眾
2.
旋轉(運動);轉身;(杠上運動的)小翻滾;(溜冰的)曲線轉折;改變方向,調轉方向;轉向,轉彎;【軍】迂回
3.
變化,變動;機會;轉折點,關鍵
4.
輪流,輪班
5.
傾向,性情,癖性;氣質;特殊才能
6.
形狀,樣子
7.
彎曲;轉角,轉彎處,屈折部
8.
一個回合;走一圈,散步;(惡意或善意的)行為
9.
說法,口吻
10.
〈古〉必要,需要
11.
一卷,一圈;線匝;圈數(shù),匝數(shù)
12.
吃驚,意外
13.
〈英〉(雜技)演員
14.
【機】車床;(轉動把手而開關的)門扣;【樂】回音;【印】(無本字時暫用的)倒頭鉛字
15.
月經(jīng)
16.
〈美俚〉(雜耍,廣播等的)一個節(jié)目

英英解釋

v.
n.

例句

Him a white lie, which made him white with fury, but when he realized his project is a white elephant, his face turned as white as a sheet.

一個善意謊言,引來勃然大怒發(fā)現(xiàn)自己工程毫無價值。

Now I mean the value stuff, I chose a particular story where in a long run, it turned out, you know, kind of a good way.

價值觀東西,選擇故事長期之內,價值觀,一個必要東西。

It was now too late to destroy the convoy, which had turned back and scattered in all directions among numerous islands.

現(xiàn)在消滅這次船隊為時已晚。因為折回,并且分頭星羅棋布島嶼散開。

We were just about to come to an agreement when John came in like a bull in a china shop. His rough remarks turned everything upside down.

我們快要,約翰公牛闖進瓷器似的跑進,說話粗野一切。

Perhaps it was the shock of her death that turned Liang's thoughts back to his long abandoned project.

也許死亡震驚想法轉回拋棄計畫

Tony: I really like the movie "Inception, " but I do not want it to be turned into a video game.

喜歡全面啟動電影,希望改編游戲

Look what Jenny did last night. It turned out she was the queen of the party. It was supposed to be Marry.

昨天晚上甄妮好事。派對女王,本來應該瑪麗。

So he turned to Margaret and said, "Ms. Green likes you, Margaret. Please go and ask her to lend me a mirror. "

于是瑪格麗特:“瑪格麗特老師喜歡,格林老師一面鏡子?!?/jz>

Fortunately, it turned out to be a false alarm because a careless customer mistakenly set the fire alarm off.

幸好,結果虛驚一場,因為粗心顧客警鈴

For a moment Dr Manette turned his head away, and his eyes were full of fear, and pain. Then he looked back at Darnay, and tried to smile.

一陣兒馬內特醫(yī)生把頭過去,充滿恐懼痛苦后來過頭來看代爾那,盡力裝出笑臉。

That turned out to be premature, as there remains a strong chance that Fiat may walk away from the talks.

原來時尚早,因為仍然機會,菲亞特可能離開會談。

Talking to my mum not even for a minute, heard people screaming! Instinctively turned back and looked up. Oh. . . he jumped.

媽媽分鐘,…!聽到路人高聲呼叫!本能地掉頭向上原來男士下來

Democrats said the law proposed by the House would have turned a recession into a depression.

民主黨人,眾議院法案使經(jīng)濟衰退惡化蕭條

The cameras turned up to check out the situation, and for a day's filming as a trial run.

電視攝制組,他們查看現(xiàn)場進行拍攝,作為。

She turned to me with a small handful of dried flowers in her little hands.

,干枯花兒。

David got lost in the village. When he found a pedestrian with a lot of effort, the person turned out not to speak Mandarin at all.

大衛(wèi)村里,好不容易找到行人,那個不會普通話。

The absent-minded professor looked everywhere for his glasses, but it turned out that they were just on top of his head.

這個出神教授到處眼鏡發(fā)現(xiàn)

I never thought that alcohol could ease the notion of the sadness Now what used to be a happy home done turned into some bad shit!

從來沒有酒精緩解悲傷概念現(xiàn)在一個幸福變成一些不好!

The old man turned out his son, saying that he would not have him in the home any longer.

老人兒子家門收留收藏指正

I remembered that when I had the cotton removed from a wicker sofa so that it could be re-fluffed, it had turned out to be completely dark.

記得,棉花柳條編織沙發(fā)抽出,重新一下結果出來,完全。!

Alienation becomes a process in which humanity is progressively turned into a stranger in a world created by labor.

異化成為一種過程人類勞動創(chuàng)造世界逐漸轉變異己過程。

And unwittingly they turned the next administration over to their business that once again were in control of the Republican Party.

他們無意中屆政府轉給再次控制共和黨企業(yè)界。

She turned round, and dashed off the tears with a corner of her handkerchief.

,急速手絹眼淚。

Winston turned his head a little aside to avoid the scrutiny of the large dark eyes.

溫斯頓腦袋一些,避免黑色眼睛探索。

The gap widened as she turned to go, and no one advanced to fill it up.

轉身走開,空隙,因為沒有上前跟隨左右。

She urged him to go away, she commanded him to go away; but she neither turned her face to him, nor raised it.

走開命令走開,但是沒有過來沒有把頭起來。

On all fours, he scrambled to the next ledge and then turned and looked back; the man was still standing there.

手腳并用,磕磕絆絆,隨后轉身回頭依舊那里。

He turned his eyes round, and observed the intent faces of the accumulating throng, whispering as they gazed.

眼睛周圍掃視,看到起來人們全神貫注面孔,他們一面注視,一面低聲說話。

The developments that followed turned the city into a metropolis and gave it the stamp of international importance.

發(fā)展成為一個都市具有國際重要性特征

It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce.

無禮又是一件例證;正是由于不斷違反協(xié)定幾乎淪為笑柄。

He turned with a sigh to the book which had been the innocent cause of all this disturbance.

一口氣,視線轉向無辜成為風波禍端

I walked on and pretended not to see, till the combat grew too exciting, when I turned round and cheered him on to victory.

,繼續(xù)等到不可開交,加油打氣直到大獲全勝為止。

Just as she turned to ship away among the trees, a figure stepped out from the woods.

正當轉彎樹林樹叢冒出。

She said nothing, but merely sniffed and turned over the pages of her newspaper.

作聲,只是鼻子,然后報紙

Then he turned and extended his arms to his comrades. The gesture contained something of a benediction.

然后,轉身同伴伸出雙臂祝福手勢。

Eugenie turned her head aside, for her high sense of honour reproached her.

歐珍妮過頭,良心責備。

She turned back to the table, her left hand to her mouth, her eyes in a queer, hazy, melancholy mist.

回到桌子旁邊,左手按住嘴巴,眼睛涌起不可、朦朧、感傷。

He mumbled something which I really did not catch, and I turned my ear to him in a puzzled manner.

咕嚕確實沒有聽到什么,便茫然樣子耳朵過去

He had got up from his seat, had turned once more about the little drawing-room.

座位起來,一次客廳。

He felt that she knew every feeling and thought he had at that moment and he turned his head away in confusion.

覺得當時一種情緒,一種思想一清二楚,惶惑不安過頭。

The wind hit him as he turned the corner .

街角拐彎狂風。

On seeing this, I thought he began to look a little queer, so I turned it off as well as I could.

情景覺得臉色不大對頭,盡量事情岔開。

She turned her eyes away from the window through which she had been looking and began to attend to the fish.

眼光窗口收回開始專心收拾。

Jon turned-curled into a sort of ball, as a hedgehog-into the corner made by the two walls.

喬恩轉身那個兩面形成角落身子刺猬,一個圓球。

He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.

提起箱子,,走出大門,消失夜幕。

It was now too late to destroy the convoy, which had turned back and scattered in all directions among numerous islands.

現(xiàn)在消滅這次船隊為時已晚。因為折回,并且分頭星羅棋布島嶼散開。

The thin-lipped critic was brimming over with benevolence which had an unpleasant after-taste, as of milk turned.

這位批評家滿發(fā)酵牛奶那樣味道不對一種和氣。

He disposed of its contents with much circumspection, holding it for a long time close to his chin, with his face turned to the house.

喝茶小心翼翼,杯子嘴邊,一會兒,眼睛端詳對面幢房子

Along these ditches I turned up some pieces of pottery, all of it broken, and arrowheads, and a very neat, well-finished stone pick-ax.

沿著這些溝渠挖出一些陶器,,箭鏃,以及非常光滑、。

Bloggs turned to Lucy again. He felt a tremendous surge of affection for her.

布洛格斯,面對露西,產(chǎn)生強烈。

It is the creativity and the dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.

工人主管人員創(chuàng)造力敬業(yè)精神這個公司變成一個盈利企業(yè)。

They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them.

他們一直,直到他們已經(jīng)出現(xiàn),一個果園一頭土壤,他們之間。

The Czechs faced Canada in the semifinals and it turned out to be one of the greatest games in Olympic history.

半決賽,捷克遇到加拿大比賽成為奧運會歷史,精彩冰球比賽之一。

In the spring, the new calves would be branded and turned out with the rest of the cattle to grow fat on the summer grass in the mountains.

春天,新生小牛印記,牛仔牛群享受青草,逐漸長大。

And immediately Jesus, realizing in Himself that power had gone out of Him , turned around in the crowd and said, Who touched My garments ?

耶穌里面頓覺能力自己身上出去群眾當中,,衣服?。

"Alex, " said Lisa with a little worry in her voice as she turned in the man's direction.

阿歷克斯?!?c>麗莎聲音有些擔憂,隨即轉向身后。

When our second child was born, Jim and I thought she was perfect, but the doctor pointed out that her feet were turned inward.

我們第二孩子出生時候吉姆認為完美無暇,醫(yī)生告訴我們向內彎曲

But I put the paper aside and turned to the next one. It had some pencil scribblings an at the top of the page was written, My dad.

作業(yè)放下,接著。上面有些鉛筆潦草字跡,頁面上方爸爸”。

I started out with mixed feelings of fear and excitement, but settling down turned out to be far more challenging than I had expected.

開始,覺得害怕興奮,為了這里安頓下來面臨挑戰(zhàn)遠遠超出預想。

Having turned his personal pain to such a creative purpose, he gets us to break bread with him and take communion with his grief and loss.

自身苦痛轉化如此創(chuàng)意使我們一同品味其間痛苦損失。

But she turned out to be chatty and confident and laughed as she told me her story.

但是告訴故事比較健談、自信笑聲。

In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?

黎巴嫩變?yōu)?/c>肥田,肥田樹林不是只有一點點時候嗎?

she turned her eyes , as she rested against the cow , full of sly inquiry upon him.

把頭肚子以后滿眼含著乖覺隱約追問神氣,轉向。

I had thought that I could wish her a happy life, but my wish turned out to be so reluctant.

以為自己可以幸福,這個祝福如此勉強。

Years of boom, buoyed by cheap foreign-currency loans and a currency pegged to the euro, have turned to a spectacular bust.

拉脫維亞曾經(jīng)通過廉價外幣貸款以及與歐元掛鉤促成數(shù)經(jīng)濟繁榮景象,如今急轉直下,瀕臨崩潰邊緣。

and turned to his work with the air of a man who had been confronted with a problem too abstruse for solution.

然后,沖著一個水手大喊大叫,這個水手遇到一個深奧難題。

It would be such a tragedy if TB, by some malevolence of fate, turned into the greatest President of Europe we never had.

如果造化,沒有托尼·布萊爾弄到那個我們英國人從沒肥缺的話,真是一場悲劇

They stared at him. He turned red, but when the salt came, he put it in his coffee and drank.

他們,但是,放入咖啡下去

As we turned the comer we came upon a group of men who were waiting for the museum to open.

拐角,我們碰見一群等著博物館開門

And after he gave her money , he would be woke up and turned round to kick the berger a few times.

乞丐,突然清醒,轉身乞丐。

He turned a dreadful smile to me, and as if with the decision of despair, plucked away the sheet.

一個可怕微笑而且,孤注一擲床單。

She turned from her contemplation of the photograph.

凝視張照片目光。

As the result was announced, Hitler turned to the benches of the Socialists and cried, "And now I have no further need of you. "

議決宣布希特勒朝向社會民主黨席次喊道用不著你們?!?/jz>

He turned and curled the ball around the goalkeeper.

轉身,繞過守門員

She turned on him like a tiger, and there was a battle.

老虎一樣撲向,廝打起來

I turned the child about and bade it go back again, for that was not its way home.

小孩子,吩咐回到先前路上,因為不是回家。

As the party turned into the Stilbro's road they met what little wind there was; the rain dashed in their faces.

伙人斯蒂布羅大道一陣微風迎面,細雨他們

I have realized that the friendship and affection that I have always had for her had turned to love.

已經(jīng)意識到一直懷有友誼愛慕變成愛情。

When I had gone downstairs, I turned back that I might be a little more company to him yet.

已經(jīng),回來陪陪。

They turned the place inside out but did not find the thief.

他們那個地方進行徹底搜查,但是沒有發(fā)現(xiàn)那個小偷。